ويكيبيديا

    "el anexo i del informe del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرفق اﻷول من تقرير
        
    • المرفق ١ من تقرير
        
    • المرفق اﻷول لتقريره
        
    • المرفق الأول الملحق بتقرير الفريق
        
    Esas sumas fueron contrarrestadas en parte por gastos excesivos, especialmente en la partida servicios diversos. En el anexo I del informe del Secretario General figuran explicaciones acerca de las sumas economizadas y de los gastos excesivos. UN وقد قوبلت هذه الوفورات الى حد ما بزيادة في النفقات عما هو مقدر يتصل معظمها بخدمات متنوعة. ويرد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام شرح ﻷسباب الوفورات وزيادة النفقات.
    Con respecto a las directrices que figuran en el anexo I del informe del Grupo de Trabajo, la UNESCO declaró que el protocolo facultativo tendría que incluir una disposición sobre la educación en virtud de la cual: UN فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية الواردة في المرفق اﻷول من تقرير الفريق العامل، ذكرت اليونسكو أن البروتوكول الاختياري ينبغي أن يتضمن أحكاما بشأن التعليم توخياً لما يلي:
    Se señala nuevamente a la atención del Consejo el anexo I del informe del Secretario General (S/23687), de 7 de marzo de 1992. UN ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687( المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١.
    Se señala nuevamente a la atención del Consejo el anexo I del informe del Secretario General de 7 de marzo de 1992. UN ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687( المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١.
    En ese sentido, las negociaciones podrían basarse en el modelo del artículo D que figura en el anexo I del informe del Grupo de Trabajo. UN ويمكن أن تستند المفاوضات في هذا الشأن إلى نموذج المادة دال الوارد في المرفق ١ من تقرير الفريق العامل.
    7. La Comisión Consultiva toma nota de que la mayor parte de las explicaciones sobre los 12,4 millones economizados según el anexo I del informe del Secretario General son de carácter técnico. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ان معظم الشروح المقدمة عن الوفورات المبلغ عنها والبالغة ١٢,٤ مليون دولار، على النحو الوارد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام، ذات طابع تقني.
    La Comisión Consultiva observa que en el anexo I del informe del Secretario General se indica un aumento de los sueldos del personal local y de los gastos comunes de personal, compensado por una reducción correspondiente en los servicios por contrata. UN ١٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هنالك زيادة في مرتبات الموظفين المحليين وفي التكاليف العامة للموظفين المشار إليها في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام يقابلها نقص في الخدمات التعاقدية.
    Por consiguiente, la estimación de gastos para la partida 1 a), Observadores militares, subtotal, que figura en el anexo I del informe del Secretario General (A/50/650/Add.4) debe ser ahora 1.273.200 dólares. UN ولذلك، يتعين تصحيح التكلفة التقديرية الواردة في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام A/50/650/Add.4، البند ١ )أ( المراقبون العسكريون، المجموع الفرعي، لتصبح ٠٠٢ ٣٧٢ ١ دولار.
    En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión que el informe sobre la ejecución del presupuesto que se presenta en el anexo I del informe del Secretario General incluía gastos de las cuentas al 30 de septiembre de 1996. UN ٨ - وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن تقرير اﻷداء المالي المبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام تضمن نفقات في الحسابات كما كانت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    La Comisión observa además que, de los 4.513.700 dólares presupuestados para gastos de personal civil, se obtuvieron economías por valor de 528.100 dólares, como se indica en el anexo I del informe del Secretario General. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن هناك وفورات تبلغ ١٠٠ ٥٢٨ دولار من الاعتماد المدرج في الميزانية البالغ قدره ٧٠٠ ٥١٣ ٤ دولار تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين، على النحو المشار إليه في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام.
    12. La información relativa al cumplimiento por el Iraq de las obligaciones establecidas en los párrafos de las resoluciones del Consejo de Seguridad que acabo de mencionar figura en el anexo I del informe del Secretario General (S/23687). UN " ٢١ - وترد المعلومات المتصلة بامتثال العراق للالتزامات الواردة في تلك الفقرات من قرارات مجلس اﻷمن التي أشرت إليها في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687(.
    12. La información relativa al cumplimiento por el Iraq de las obligaciones establecidas en los párrafos de las resoluciones que acabo de mencionar figura en el anexo I del informe del Secretario General de fecha 7 de marzo de 1992 (S/23687). UN " ٢١ - وترد المعلومات المتصلة بامتثال العراق للالتزامات الواردة في تلك الفقرات من القرارات التي أشرت إليها في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ آذار/مارس ١٩٩٢ )S/23687(.
    Según se indica en el anexo I del informe del Secretario General de 27 de mayo de 1994 (A/48/470/Add.1), el número total de puestos autorizados para el período hasta el 30 de enero de 1994 es de 342. UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ )A/48/470/Add.1(، بلغ عدد الوظائف المأذون بها للفترة الممتدة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ ما مجموعه ٣٤٢ وظيفة.
    Como se señala en el anexo I del informe del Secretario General, los gastos correspondientes a ese período ascendieron a 133.531.900 dólares en cifras brutas (132.305.000 dólares en cifras netas), lo que arroja un saldo no comprometido de 18.013.200 dólares en cifras brutas (17.274.700 dólares en cifras netas). UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام، بلغ إجمالي النفقــات للفتــرة ٩٠٠ ٥٣١ ١٣٣ دولار )صافيهــا ٠٠٠ ٣٠٥ ١٣٢ دولار(، وأسفــر ذلــك عـن رصيد غير ملتزم به إجماليه ٢٠٠ ٠١٣ ١٨ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٧٤ ١٧ دولار(.
    El desglose de las estimaciones revisadas para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 se presenta en el anexo I del informe del Secretario General (A/50/650/Add.4), junto con información complementaria que figura en el anexo II de dicho informe. UN ويتضمن المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام A/50/650/Add.4)(، توزيعا للتقديرات المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، كما ترد معلومات تكميلية بشأنهما في المرفق الثاني.
    1. Con referencia a la parte III de las Directrices incluidas en el anexo I del informe del Grupo de Trabajo, relativa a la " Aplicación de los instrumentos pertinentes " , la OIT quiso proporcionar al Grupo de Trabajo la información sobre las actividades realizadas recientemente en sus órganos que pudieran resultar pertinentes para el tema. UN ١- فيما يتعلق بالجزء الثالث من المبادئ التوجيهية الواردة في المرفق اﻷول من تقرير الفريق العامل، بشأن " تنفيذ الصكوك ذات الصلة بالموضوع " ، تود منظمة العمل الدولية تزويد الفريق العامل بمعلومات عن التطورات اﻷخيرة التي جرت في هيئاتها والتي يمكن أن تكون ذات صلة بالموضوع.
    b) Una suma fija, pagadera por una sola vez, por discapacidad imputable al servicio, calculada como porcentaje de la indemnización por muerte según el grado de pérdida de capacidad, sobre la base de la lista que figura en el anexo I del informe del Secretario GeneralA/49/906 y Corr.1. UN )ب( مبلغ إجمالي وحيد في حالة حدوث العجز أثناء الخدمة، يحسب كنسبة مئوية من منحة الوفاة وفقا لدرجة فقدان الوظائف البدنية، واستنادا إلى الجدول الوارد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام)٨(؛
    La serie de productos y servicios que figuran en el anexo I del informe del Secretario General de 27 de octubre de 1997 (A/52/534) es indicativa pero no exhaustiva. UN وقائمة السلع والخدمات الواردة في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ )A/51/534( إرشادية وليست حصرية.
    El orador señala a la atención de las delegaciones un error que por inadvertencia se deslizó en el anexo I del informe del Secretario General (A/C.5/51/9*) relativo a las recomendaciones del Grupo de Expertos y las medidas tomadas por la Secretaría respecto de dichas recomendaciones. UN ٥٢ - واسترعى انتباه الوفود إلى الخطأ الذي حدث سهوا في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام (A/C.5/51/9*) بشأن توصيات فريق الخبراء والاجراءات التي اتخذتها اﻷمانة العامة بناء عليها.
    JGC/4/jj -14-15- del Grupo de Redacción importantes, por medio del texto del Presidente, que figura en el anexo I del informe del Grupo de Trabajo III que tiene ante sí la Comisión. UN لقد حاولت تحت مسؤوليتي الكاملة أن أعرف هذا التقدم، باﻹضافة إلى المجالات التي ما زالت تحفل بخلافات أساسية، من خلال نص الرئيس، والذي يظهر في المرفق ١ من تقرير الفريق العامل الثالث المعروض على الهيئة.
    2. El presente documento se basa en el anexo I del informe del GTE-PK sobre su décimo período de sesiones. UN 2- تستند هذه الوثيقة إلى المرفق الأول الملحق بتقرير الفريق العامل المخصص عن دورته العاشرة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد