La presencia del Consejo habrá de fomentar el prestigio de la enseñanza profesional y el interés por el aprendizaje permanente en el plano nacional. | UN | إن وجود هذا المجلس يعزز وضع التعليم المهني ويشجع التعلم مدى الحياة على المستوى الوطني. |
La enseñanza no académica permite que las personas perfeccionen sus conocimientos académicos y fomenta el aprendizaje permanente. | UN | فالتعليم غير الرسمي يتيح للأشخاص إمكانية تعزيز التعليم الرسمي ويشجع على التعلم مدى الحياة. |
Por tanto, el aprendizaje permanente incluye la educación formal, informal y no formal, dentro y fuera de la escuela. | UN | وعليه، يشمل التعلم مدى الحياة التعليم الرسمي وغير الرسمي وغير النظامي. |
Participación de las mujeres y las niñas en la educación, la formación y el aprendizaje permanente | UN | مشاركة النساء والفتيات في التعليم والتدريب والتعلم مدى الحياة |
Son igualmente importantes los sistemas de calificaciones para vincular el desarrollo de aptitudes con el aprendizaje permanente. | UN | 64 - وثمة أهمية كبيرة أيضا لنظم المؤهلات التي تربط بين تنمية المهارات والتعلم المستمر مدى الحياة. |
● Promover el aprendizaje permanente, comenzando con la educación básica y continuando con oportunidades para la educación ulterior, capacitación y fomento de las aptitudes; | UN | ● تشجيع التعليم الدائم بدءا بالتعليم اﻷساسي واستمرارا باتاحة فرص زيادة تطوير التعليم والتدريب وتنمية المهارات؛ |
Es de sobra conocido que una población instruida se traduce en una fuerza de trabajo más productiva, ya que el aprendizaje permanente abarca tanto la educación continua como la capacitación en el empleo. | UN | ومن المعترف به على نطاق واسع أن تلقي السكان لتعليم جيد يتيح إنشاء قوة عاملة أكثر إنتاجا، إذ أن التعلم مدى الحياة يشمل التعليم المستمر والتدريب أثناء العمل. |
Por lo tanto, el Relator Especial considera que el aprendizaje permanente y el aprendizaje sobre los derechos humanos están indisolublemente vinculados y son esenciales para todas las sociedades. | UN | ومن ثم يعتبر المقرر الخاص أن التعلم مدى الحياة وتعلم حقوق الإنسان يرتبطان ارتباطا لا ينفصم وأساسيان لكل مجتمع. |
el aprendizaje permanente se ha convertido en uno de los objetivos principales en el programa político nacional. | UN | وأصبح التعلم مدى الحياة هدفا رئيسيا في الخطة السياسية الوطنية. |
el aprendizaje permanente sigue ocupando el centro de todos los cambios importantes hacia el desarrollo económico y social. | UN | ويظل التعلم مدى الحياة في صلب جميع التحولات المهمة نحو التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
No se trata solo de una inversión esencial sino de una base importante para el enriquecimiento humano mediante el aprendizaje permanente. | UN | فهو لا يشكل فقط استثماراً جوهرياً وإنما أساساً هاماً لإثراء الإنسان عن طريق التعلم مدى الحياة. |
el aprendizaje permanente se apoya en servicios de orientación permanente. | UN | ويُدعم برنامج التعلم مدى الحياة عن طريق تقديم التوجيه المستمر. |
:: La Red de Ciudades del Aprendizaje de la UNESCO moviliza a las ciudades para que promuevan el aprendizaje permanente. | UN | :: تقوم شبكة مدن التعلم التابعة لليونسكو بتعبئة المدن من أجل تشجيع التعلم مدى الحياة. |
el aprendizaje permanente es un proceso continuo que dota de autonomía a los ciudadanos en todos los ámbitos de la vida. | UN | والتعلم مدى الحياة هو عملية مستمرة تمكّن للمواطنين في جميع مجالات الحياة. |
El marco de rendición de cuentas se basa en valores compartidos y en una cultura de rendición de cuentas, apoyados por un conjunto de principios rectores, funciones, responsabilidades, facultades y expectativas de gestión documentados oficialmente, políticas favorables, procesos e instrumentos de rendición de cuentas para mejorar el fomento de capacidad y el aprendizaje permanente. | UN | ويقوم إطار المساءلة على القيم المشتركة وثقافة المساءلة، اللتين تدعمهما مجموعة من المبادئ التوجيهية، والمهام الموثقة رسميا، والمسؤوليات، وتوقعات السلطة والإدارة، والسياسات المؤاتية، والعمليات وأدوات المساءلة، لتعزيز بناء القدرات والتعلم المستمر. |
Basándose en la convicción de que la sociedad europea necesita cambios radicales en su planteamiento de la educación, la Comisión elaboró un memorándum sobre la educación y el aprendizaje permanente. | UN | واستناداً إلى الوعي الناشئ بأن المجتمع الأوروبي يحتاج إلى تغيرات جذرية في ما يتبعه من نهج إزاء التعليم، وضعت اللجنة مذكرة بشأن التعليم الدائم. |
Un gran número de países ofrecen programas de alfabetización basados en las comunidades a través de los centros de aprendizaje, que sirven cada vez más como una plataforma para el aprendizaje permanente. | UN | ويقدم عدد كبير من البلدان برامج محلية لمحو الأمية من خلال المراكز التي تقدم على نحو متزايد برامج للتعلم مدى الحياة. |
Una carrera profesional debe entrañar el aprendizaje permanente que allane el camino para el adelanto. | UN | وينبغي أن تنطوي الحياة الوظيفية المهنية على التعلم المستمر الذي يمهد الطريق للترقي. |
b) Promover el aprendizaje permanente y el acceso a la información sobre el mercado de trabajo y adaptar los programas para atender las necesidades concretas de esos grupos en cuanto a la adquisición de las técnicas necesarias en la economía basada en los conocimientos; | UN | (ب) تعزيز التعلم المتواصل مدى الحياة والحصول على معلومات عن سوق العمل، ووضع البرامج وفقا للاحتياجات المعينة لهذه الجماعات في اكتساب المهارات اللازمة في الاقتصاد القائم على المعرفة؛ |
Si bien la educación desempeñaba un papel importante, junto con el aprendizaje permanente y los planes de estudio, cuya importancia práctica iba en aumento, era preciso establecer un equilibrio adecuado entre la protección de los derechos de propiedad intelectual y la transferencia de tecnología que se lograba imitando la tecnología existente. | UN | وبينما يؤدي التعليم دوراً هاماً، وكذلك التعلّم مدى الحياة وزيادة الأهمية العملية للمناهج التعليمية، ينبغي أن يكون هناك توازن مناسب بين حماية حقوق الملكية الفكرية ونقل التكنولوجيات الذي يتم عن طريق تقليد التكنولوجيا القائمة. |
A su vez, el Secretario General se ha comprometido a promover un entorno en el que la excelencia y el aprendizaje permanente se valoren y consideren requisitos indispensables de todo funcionario, y en el que el mérito, la productividad y el logro de resultados sean recompensados. | UN | وقد التزم اﻷمين العام، بدوره بترويج ثقافة يقدر وينتظر فيها التفوق والتعليم المستمر وتكافأ فيها الجدارة واﻹنتاجية واﻹنجازات. |
b) Fomentar el aprendizaje permanente de las mujeres, ofrecerles posibilidades de capacitación y reorientación profesional, y proporcionar a las mujeres de edad conocimientos de tecnologías modernas y tradicionales para que se mantengan de pleno en la sociedad; | UN | )ب( تشجيع المرأة على التعلم طيلة حياتها وإتاحة الفرص لها للتدريب وإعادة التدريب وتزويد المسنات بالمعارف المتعلقة بالتكنولوجيات الحديثة والتقليدية بحيث يبقين في التيار الرئيسي للمجتمع؛ |
53. Con respecto a los grupos más desfavorecidos, incluidas las mujeres romaníes, debe observarse que uno de los objetivos estratégicos del Plan de integración de los romaníes (véase la introducción) es fomentar el aprendizaje permanente entre los romaníes que sufren exclusión social, haciendo hincapié en la alfabetización funcional y otras aptitudes básicas. | UN | 53- تجدر الإشارة، في معرض الحديث عن أكثر الفئات حرماناً بمن في ذلك نساء الروما، إلى أن أحد الأهداف الاستراتيجية لمخطط إدماج الروما (انظر المقدمة) يتمثل في تشجيع التعلُّم مدى الحياة في صفوف الروما المستبعَدين اجتماعياً، وذلك بالتركيز على تنمية مهارات القراءة والكتابة الوظيفية وغيرها من المؤهلات الرئيسية. |
:: El hecho de que la educación de las niñas no sea universal desde la primera infancia hasta la enseñanza superior y el aprendizaje permanente; | UN | :: حقيقة أن تعليم البنات ليس شاملاً منذ الطفولة المبكرة وحتى مرحلة التعليم العالي والتعلم على مدى الحياة |
También está previsto el desarrollo de un personal versátil y dotado de múltiples habilidades mediante una capacitación de desarrollo profesional que promueva la profesionalidad, la eficiencia y el aprendizaje permanente. | UN | 140 - وبالإضافة إلى ذلك، ستشمل الأنشطة تنمية تعددية المهارات لدى الموظفين وإكسابهم المرونة، وذلك من خلال أنشطة تدريب التطوير الوظيفي المعززة للخبرة المهنية والكفاءة والتعلّم المستمر. |
Objetivo 5: promover el acceso a una educación de calidad y asegurar que la educación oficial y no académica de los jóvenes respalde el aprendizaje permanente y el desarrollo de aptitudes | UN | الغاية 5: تعزيز فرص الحصول على التعليم الجيد وكفالة أن يكون تعليم الشباب بنوعيه الرسمي وغير الرسمي داعما لاستمرار عملية التعلم وتنمية المهارات مدى الحياة |