En muchas de nuestras culturas y naciones el arco iris es un símbolo de esperanza. | UN | في العديد من ثقافاتنا وأممنا، قوس قزح هو رمز اﻷمل. |
Si se encaminan a casa... sigan el arco iris hasta el final. | Open Subtitles | لكى تصلوا إلى وجهتكم إتبعوا قوس قزح حتى نهايته |
Aunque sus aguas os guíen de forma clara como el arco iris en el cielo. | Open Subtitles | رغم ذلك مياهه واضحة مثل قوس قزح في السماء |
Miremos el arco iris. Qué hay ahí? | Open Subtitles | لنرى قوس القزح ماذا قد يكون به؟ |
Un día El Sabio le dijo... que si cruzaba el arco iris se convertiría en una muchacha. | Open Subtitles | يوم واحد الذي الحكيم الواحد أخبرَه... بأنَّ إذا عَبرَ قوس قزحَ هو يُصبحُ a بنت. |
Se oía fuerte en el arco iris, como el trueno. | Open Subtitles | كان الصوت صاخباً في قوس قزح كان يشبه هزيم الرعد هناك |
Si has visto el arco iris entonces, dime cuántos colores contiene | Open Subtitles | لقد رأيتم قوس قزح أخبرونى.. كم عدد ألوانه؟ |
- Y estaba este dragón, y el arco iris. - ¿Cómo se ve tu día? | Open Subtitles | ـ وكان هناك تنين و قوس قزح ـ ما هو برنامجك اليوم؟ |
Veo a los niños retozando bajo el arco iris, comiendo golosinas sin hormonas. | Open Subtitles | أرى الاطفال تحت قوس قزح يأكلون هرمونات خيالية. |
si quieres el arco iris, tienes que tener lluvia. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في قوس قزح ، يجب أن يكون المطر. |
si quieres el arco iris, tienes que tener lluvia. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في قوس قزح ، يجب أن يكون المطر. |
si quieres el arco iris, tienes que tener lluvia. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في قوس قزح ، يجب أن يكون المطر. |
si quieres el arco iris, tienes que tener lluvia. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في قوس قزح ثم يجب أن يكون المطر. |
si quieres el arco iris, tienes que tener lluvia. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في قوس قزح ثم يجب أن يكون المطر. |
si quieres el arco iris, querida, tienes que tener lluvia. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في قوس قزح ، لماذا ، أنت فقط يجب أن يكون المطر. |
- Hey, disculpen el retraso. - ¿Vieron el arco iris? | Open Subtitles | مرحباً , آسفان على التأخير - هل رأيتما قوس القزح ؟ |
el arco iris viene y va, y preciosa es Rose, la luna se mueve con deleite. | Open Subtitles | "قوس القزح يظهر ويختفي "والشيء الجميل هو الورود "القمر يتحرك مبتهجاً |
"He visto en ti un color diferente que no está en el arco iris..." | Open Subtitles | "لقد رأيت ألوان كثيرة وهذا ليس بقوس قزح" |
Cono remolinado con el arco iris asperja. | Open Subtitles | مخروط الملتف مع رشات القوس قزح. |
Necesito apartarme Como el arco iris elevarme | Open Subtitles | أنا في حاجة لأن أكون مبهرة أنا أريد أن كون كقوس قزح عالياً |
Usualmente compro salpicos de chocolate. Hoy talvez me decida por el arco iris. | Open Subtitles | أنا غالبا آخذ رذاذ الشوكولاه اليوم يبدو سأذهب إلى قوس المطر |
Yo puse el arco iris en la nube, y será la señal del convenio entre Dios y el hombre. | Open Subtitles | "وضعت أقواس القزح بين الغيوم لتكون عهداً بين الإنسان وربّه" |