ويكيبيديا

    "el artículo vi del tratado sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المادة السادسة من معاهدة
        
    • للمادة السادسة من معاهدة
        
    • بالمادة السادسة من معاهدة
        
    • للمادة السادسة من المعاهدة
        
    • المادة الرابعة من معاهدة
        
    • بموجب المادة السادسة من المعاهدة
        
    • والمادة السادسة من معاهدة
        
    • في المادة ٦ من معاهدة
        
    el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) compromete a las partes, inter alia, a llegar a un acuerdo UN تنص المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، في جملة أمور، على التوصل إلى اتفاق:
    El punto de partida del enfoque del desarme nuclear del Reino Unido es, por supuesto, el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación. UN إن نقطة البدء بالنسبة لنهج المملكة المتحدة إزاء نزع السلاح النووي هي بالطبع المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    En este sentido, es fundamental que los Estados que poseen armas nucleares cumplan el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان أن تبادر الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Estamos a favor de una solución gradual y escalonada para ese problema de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN ونحن نؤيد حل هذه المشكلة تدريجيا وعلى خطوات وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    España sigue promoviendo un mundo libre de armas nucleares, de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación. UN وما زالت اسبانيا تطالب بإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية في المستقبل، تنفيذاً للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    En consecuencia, los Estados poseedores de armas nucleares no han acatado el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y han desconocido su compromiso de desplegar esfuerzos sistemáticos y progresivos para eliminar las armas nucleares en el mundo, de acuerdo con las decisiones adoptadas por la Conferencia de examen y prórroga del TNP celebrada en 1995. UN ونتيجة عن ذلك، لم تمتثل الدول الحائزة على الأسلحة النووية بالمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتجاهلت التزاماتها نحو الجهود المنظمة والتدريجية للقضاء على الأسلحة النووية بشكل شامل، وفقا للمقررات التي اتخذها مؤتمر 1995 لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Seguimos cumpliendo con nuestras obligaciones de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وإننا نواصل أيضا الوفاء بالتزاماتنا بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    Ello violaría el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y los acuerdos celebrados en 1995 y 2000. UN وهذا يتنافى مع المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار ويتنافى مع الاتفاقات المعقودة في عامي 1995 و 2000.
    Cabe destacar que los acuerdos bilaterales no deberán sustituir la obligación de negociaciones multilaterales de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وتجدر الإشارة إلى أن الاتفاقات الثنائية لا ينبغي أن تحل محل الالتزام بإجراء مفاوضات متعددة الأطراف بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Cabe destacar que los acuerdos bilaterales no deberán sustituir la obligación de negociaciones multilaterales de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وتجدر الإشارة إلى أن الاتفاقات الثنائية لا ينبغي أن تحل محل الالتزام بإجراء مفاوضات متعددة الأطراف بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Se ha incumplido también el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que establece claramente la obligación de negociar de buena fe el desarme nuclear. UN وقد فشل أيضاً في الامتثال لأحكام المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تنص بوضوح على الالتزام بالتفاوض بشأن نزع السلاح النووي بحسن نية.
    De ahí la necesidad de inscribirlo en el marco del desarme general y completo, de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares. UN ومن ثم يتعين إدراجه في سياق نزع السلاح العام الكامل بموجب المادة السادسة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    De ahí la necesidad de inscribirlo en el marco del desarme general y completo, de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares. UN ومن ثم يتعين إدراجه في سياق نزع السلاح العام الكامل بموجب المادة السادسة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    A nuestro juicio, ese tratado constituirá un gran avance en la consecución de un objetivo prioritario de la comunidad internacional en el ámbito del desarme y la no proliferación y en el cumplimiento de las obligaciones enunciadas en el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación. UN ونحن نرى أن هذه المعاهدة ستكون خطوة رئيسية في سبيل تحقيق هدف ذي أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتنفيذ الالتزامات الواردة في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    La opinión de la Corte ha captado, en mi opinión, la interpretación de las obligaciones contraídas por los Estados Partes de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وفي رأي أن فتوى المحكمة عبرت تعبيرا صحيحا عن مفهوم الالتزامات التي قطعتها الدول اﻷعضاء على نفسها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار النووي.
    El Reino Unido está plenamente comprometido con el desarme nuclear y con las obligaciones contraídas de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN إن المملكة المتحدة ملتزمة كلية بنزع السلاح النووي وبواجباتها في إطار المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    La Iniciativa de No Proliferación y Desarme considera que esta propuesta proporcionará una perspectiva muy necesaria para la próxima ronda de reducciones de armas nucleares, de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la No Proliferación. UN وتتوقع مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أن يقدم هذا العرض منظوراً تمس الحاجة إليه من أجل الجولة المقبلة من تخفيضات الأسلحة النووية وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Deseamos recordar a los Estados que poseen armas nucleares el compromiso inequívoco que han contraído con la eliminación total de las armas nucleares, de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN ونود أن نذكّر الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتزامها القاطع، وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بالإزالة التامة للأسلحة النووية.
    En opinión de la Unión Europea, el Tratado constituye un paso importante y tangible hacia la no proliferación y el desarme, de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وبحسب وجهة نظر الاتحاد الأوروبي، تشير المعاهدة إلى خطوة مهمة وملموسة نحو عدم الانتشار ونزع السلاح وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Cuando en 2000 llegamos a un acuerdo sobre las 13 medidas prácticas para la realización de esfuerzos sistemáticos y progresivos tendientes al logro de la completa eliminación de las armas nucleares, de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), había perspectivas promisorias para su fructífera aplicación. UN وعندما اتفقنا في عام 2000 على الخطوات العملية الـ 13 لبذل جهود منهجية وتدريجية لتحقيق القضاء الكامل على الأسلحة النووية، عملا بالمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، كانت توجد احتمالات واعدة بالنجاح في تنفيذها.
    Los requisitos de no proliferación se deben compensar con unos compromisos comparables en materia de desarme nuclear, de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación. UN ويجب أن تقابل متطلبات عدم الانتشار التزامات مماثلة بنـزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من المعاهدة.
    :: Por lo tanto, como se señala en el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, el desarme es responsabilidad de todos los Estados, tanto poseedores como no poseedores de armas nucleares. UN :: وبالتالي، فكما تشير المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار، تقع مسؤولية نزع السلاح على عاتق جميع الدول، سواء كانت حائزة للأسلحة النووية أم لا.
    Algunos Estados poseedores de armas nucleares se han mostrado más dispuestos a cumplir con las obligaciones que les impone el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y a reducir el papel de las armas nucleares en sus doctrinas militares. UN وقد كانت بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية أكثر إيجابية في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية وفي تخفيض دور الأسلحة النووية في نظرياتها العسكرية.
    el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (en adelante, TNP) ofrece una base fundamental para el desarme nuclear. UN والمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي دعامة أساسية للسعي نحو نزع السلاح النووي.
    Deben ser eliminadas por completo tal como lo requiere el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN يجب إزالتها تماما، كما هو منصوص عليه في المادة ٦ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد