ويكيبيديا

    "el arzobispo migliore" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس الأساقفة ميغليوري
        
    • الأسقف ميغليوري
        
    • رئيس الأساقفة ميليوري
        
    • الأسقف مغليوري
        
    • الأسقف ميغليور
        
    • السيد الأسقف ميغلوير
        
    • كبير الأساقفة ميغليوري
        
    • رئيس الأساقفة مليوري
        
    • رئيس الأساقفة ميغليور
        
    • المطران ميليوري
        
    • كبير الأساقفة مليوري
        
    el Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) dice que el estado de derecho sirve de base a una sociedad más justa. UN 19 - رئيس الأساقفة ميغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن سيادة القانون تشكل أساس تحقيق مجتمع أكثر عدلا.
    20. el Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) encomia al OOPS por superar nuevos retos en medio de la violencia y las actividades militares del Oriente Medio. UN 20 - رئيس الأساقفة ميغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): أثنى على الأونروا لتصديها للتحديات الجديدة في وسط يسوده العنف والنشاط العسكري في الشرق الأوسط.
    39. el Arzobispo Migliore (Santa Sede) señala que la recuperación de la crisis económica será muy lenta. UN 39 - رئيس الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي): ذكر أن التعافي من الأزمة الاقتصادية سيكون بطيئا جدا.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo dar las gracias al Secretario General por los informes provechosos que ha preparado en relación con este tema. UN الأسقف ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): أود باسم وفدي أن أشكر الأمين العام على التقارير المفيدة التي أُعدت في إطار هذا البند.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Quisiera expresar mi agradecimiento al Secretario General por su informe sobre la prevención de los conflictos armados (A/60/891). UN رئيس الأساقفة ميليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره المرحلي (A/60/891) بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede)(habla en inglés): En nombre de mi delegación, quisiera felicitar a quienes han recibido los premios de las Naciones Unidas en la esfera de derechos humanos. UN الأسقف مغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): باسم وفدي، أود أن أهنئ الحائزين على جائزة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, deseo felicitarlo por su elección como Presidente de esta importante Comisión. UN الأسقف ميغليور (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أهنئكم، يا سيدي، بانتخابكم لرئاسة هذه اللجنة الهامة.
    el Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) dice que el surgimiento del terrorismo transnacional y la proliferación de materiales nucleares han puesto directamente en tela de juicio la capacidad del Tratado para responder a los nuevos desafíos internacionales. UN 21 - السيد الأسقف ميغلوير (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن ظهور إرهاب عابر للحدود الوطنية وانتشار المواد النووية قد وضعتا بصورة مباشرة قدرة المعاهدة على التصدي للتحديات الدولية موضع الشك.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): La función del deporte tanto dentro de las sociedades como en las relaciones entre ellas se remota a algunas de las civilizaciones más antiguas. UN كبير الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): إن دور الرياضة داخل الدول وفيما بينها يعود إلى بعض الحضارات القديمة.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Durante estos últimos meses tanto la opinión pública como los Estados Miembros, atinadamente, han centrado su atención en la estructura de los órganos de las Naciones Unidas. UN رئيس الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): خلال الشهور الأخيرة هذه، ركّز الرأي العام والدول الأعضاء على حد سواء وبحق على هيكل هيئات الأمم المتحدة.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Mi delegación quisiera formular algunas breves observaciones sobre la resolución 59/147 relativa a la familia. UN رئيس الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن يقدم بعض الملاحظات المختصرة حول القرار 59/147 بشأن الأسرة.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Mientras examinamos la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización, mi delegación quisiera agradecer al Secretario General y a su personal su labor en el terreno y esta amplia Memoria. UN رئيس الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): إذ ننظر في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، يود وفدي أن يتوجه بالشكر له ولمساعديه على عملهم في الميدان وفي إعداد هذا التقرير الشامل.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): El mantenimiento, la defensa y la promoción de la paz en el mundo son las principales funciones y prioridades de las Naciones Unidas. UN رئيس الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): يمثل صون السلم والدفاع عنه وتعزيزه في العالم العمود الفقري لوظائف الأمم المتحدة وأولوياتها.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Esta Organización nació de las cenizas de una guerra mundial caracterizada por horrores indecibles cometidos contra la dignidad de la persona humana. UN رئيس الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): لقد وُلدت هذه المنظمة من رحم رماد حرب عالمية تفردت بالانتهاكات التي تفوق الوصف لكرامة الإنسان.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación lo felicita por su elección para ocupar la Presidencia de la Comisión y asegura a usted y a toda la Mesa que colaboraremos con ustedes. UN رئيس الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، إن وفدي يهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيساً للجنة ويؤكد لكم وللمكتب بأكمله على تعاونه معكم.
    el Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) dice que la Santa Sede reconoce el derecho a la información y su importancia en la vida de todas las sociedades e instituciones democráticas. UN 54 - الأسقف ميغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن الكرسي الرسولي يعترف بالحق في الحصول على المعلومات وبأهميتها في حياة جميع المجتمعات والمؤسسات الديمقراطية.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Mi delegación la felicita, Sra. Presidenta, con motivo de su designación y les asegura a usted y a sus colegas de la Mesa nuestro apoyo total. UN الأسقف ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): سيدتي، يهنئكم وفدي على انتخابكم، ويؤكد لكم ولزملائكم في المكتب دعمنا الكامل.
    el Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) dice que las medidas eficaces contra el terrorismo no son incompatibles con la protección de los derechos humanos, que es precisamente el objetivo primordial de toda estrategia contra el terrorismo. UN 38 - الأسقف ميغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن التدابير الفعالة لمكافحة الإرهاب لا تتعارض مع حماية حقوق الإنسان التي هي بالفعل هدف أساسي لأي استراتيجية لمكافحة الإرهاب.
    6. el Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) dice que la existencia misma del OOPS, establecido hace 60 años como un órgano temporal, sirve de recordatorio de que el problema de los refugiados palestinos sigue sin resolverse. UN 6 - رئيس الأساقفة ميليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن مجرد وجود الأونروا التي أُنشئت قبل 60 عاما كهيئة مؤقتة، هو تذكار بأن قضية اللاجئين الفلسطينيين لا تزال بدون حل.
    69. el Arzobispo Migliore (Santa Sede) dice que el derecho a la libertad de culto, a pesar de ser proclamado reiteradamente por la comunidad internacional y especificarse en los instrumentos internacionales, sigue vulnerándose ampliamente. UN 69 - رئيس الأساقفة ميليوري (الكرسي الرسولي): قال إن الحق في الحرية الدينية، بالرغم من أنه يجري الإعلان عنه مرارا وتكرارا من قِبَل المجتمع الدولي والنص عليه بصورة محددة في الصكوك الدولية، ما زال يجري انتهاكه على نطاق واسع.
    47. el Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) dice que en el centro de las dificultades y las diferencias que separan a israelíes y palestinos está el problema de la injusticia. UN 47 - الأسقف مغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن أساس الصعوبات والخلافات التي تباعد بين الإسرائيليين والفلسطينيين يكمن في مشكلة الظلم.
    el Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) dice que las recomendaciones para tomar nuevas medidas deberían derivar del deseo común de proteger la integridad del TNP y su aplicación de buena fe, ya que éstas están en peligro. UN 11 - الأسقف ميغليور (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن أية توصيات بأعمال أخرى ينبغي أن تصدر عن رغبة مشتركة في الحفاظ على سلامة معاهدة عدم الانتشار وتنفيذها بحسن نية، وهي مسألة تتعرض الآن لبعض التحديات.
    el Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) dice que el surgimiento del terrorismo transnacional y la proliferación de materiales nucleares han puesto directamente en tela de juicio la capacidad del Tratado para responder a los nuevos desafíos internacionales. UN 21 - السيد الأسقف ميغلوير (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن ظهور إرهاب عابر للحدود الوطنية وانتشار المواد النووية قد وضعتا بصورة مباشرة قدرة المعاهدة على التصدي للتحديات الدولية موضع الشك.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Al felicitar al Secretario General por su informe sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) (A/64/204), mi delegación quisiera formular algunas observaciones sobre la situación general de África. UN كبير الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالإنكليزية): إن وفدي إذ يتقدم بالتهنئة للأمين العام على تقريره عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/64/204)، يود أن يبدي بعض الملاحظات بشأن الحالة العامة في أفريقيا.
    el Arzobispo Migliore (Santa Sede) dice que el aumento de la longevidad exige replantear el papel de los ancianos en la sociedad y en el proceso de desarrollo. UN 49 - رئيس الأساقفة مليوري (الكرسي الرسولي): قال إن ازدياد طول العمر يستدعي إعادة التفكير في دور المسنّين في المجتمع وفي عملية التنمية.
    73. el Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) hablando en relación con el tema 39 del programa, dice que a pesar de la constante reducción del número de refugiados, el total de la población de interés para el ACNUR ha aumentado a 19 millones y la escala de ese fenómeno merece atención internacional. UN 73 - سيادة رئيس الأساقفة ميغليور (المراقب عن الكرسي الرسولي): تحدث عن البند 39 من جدول الأعمال، فقال إنه على الرغم من الهبوط الأخير في أعداد اللاجئين، فإن إجمالي عدد السكان الذين تهتم بهم مفوضية شؤون اللاجئين قد ارتفع إلى 19 مليون، وحجم هذه الظاهرة يستحق الاهتمام الدولي.
    el Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) dice que, para que el desarrollo sostenible se convierta en realidad en el largo plazo, es necesario generar una economía verdaderamente sustentable. UN 89 - المطران ميليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إنه إذا أُريدَ للتنمية المستدامة أن تصبح حقيقة في المدى البعيد فمن الضروري بناء اقتصاد مستدام حقاًّ.
    el Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) indica que la protección del medio ambiente significa algo más que defenderlo. Comporta también una visión más positiva del ser humano, quien ya no es una amenaza para el medio ambiente, sino alguien que se considera responsable de su cuidado y ordenación. UN 49 - كبير الأساقفة مليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي):قال إنه يرى أن حماية البيئة تعني أكثر من مجرد الدفاع عنها، فهي تنطوي على رؤية أكثر ايجابية للإنسان، الذي لم يعد يشكل تهديداً للبيئة، بل أصبح فرداً يعتبر نفسه مسؤولاً عن رعاية هذه البيئة وإدارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد