ويكيبيديا

    "el asesor superior" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كبير مستشاري
        
    • المستشار الأقدم
        
    • وكبير مستشاري
        
    • كبير المستشارين
        
    • وكبير المستشارين
        
    • والمستشار الأقدم
        
    • السيد جبرياب
        
    Resumen de las consultas celebradas con el Asesor Superior del Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN موجز المشاورات التي أجريت مع كبير مستشاري المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
    El principal encargado de realizar estas actividades es el Asesor Superior en derechos humanos de las Naciones Unidas que tiene su sede en Katmandú. UN ويضطلع بهذه الأنشطة أساساً كبير مستشاري الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المقيم في كاتماندو.
    Además, el Asesor Superior de Policía celebró 68 reuniones con la policía local e internacional. UN وإضافة إلى ذلك، عقد كبير مستشاري الشرطة 68 اجتماعا مع الشرطة المحلية والشرطة الدولية.
    Sin embargo, el Asesor Superior de gestión del riesgo institucional no pudo desarrollar un amplio plan de aplicación para finales de 2011. UN بيد أن المستشار الأقدم لإدارة المخاطر في المؤسسة لم يتمكن بحلول نهاية عام 2011 من وضع خطة تنفيذ شاملة.
    el Asesor Superior también ayudó a organizar la reunión preparatoria para el diálogo intercongoleño, que se celebró en Cotonú. UN وقام المستشار الأقدم أيضا بمساعدة الميسر بتنظيم الاجتماع التحضيري للحوار بين الكونغوليين، المعقود في كوتونو.
    Actualmente, las actividades de información pública están a cargo de un auxiliar de medios de difusión (personal local), el Asesor Superior del Comandante de la Fuerza y el oficial de asuntos civiles. UN يضطلع بالمهام الإعلامية حاليا مساعد لشؤون وسائط الإعلام (موظف محلي) وكبير مستشاري قائد القوة وموظف الشؤون المدنية.
    El sobrecosto de 19.200 dólares en esta partida se debió a viajes adicionales del Representante Especial, el Representante Especial Adjunto y el Asesor Superior realizados entre Nueva York y la zona de la misión y dentro de la región del Oriente Medio. UN يعزى التجاوز في الانفاق في إطار بند تكاليف السفر اﻷخرى البالغ مقداره ٢٠٠ ١٩ دولار إلى السفر الاضافي الذي قام به الممثل الخاص ونائبه كبير المستشارين بين نيويورك ومنطقة البعثة ومن الشرق اﻷوسط.
    El cuartel general de la Misión está en Sujumi, a unos 420 kilómetros de la capital; en él hay una segunda oficina del Representante Especial del Secretario General, así como las Oficinas permanentes del Representante Especial Adjunto del Secretario General, el Jefe de los Observadores Militares, el Asesor Superior de Policía, el Jefe de la Sección de Derechos Humanos y el Jefe de la División de Apoyo a la Misión. UN أما مقر البعثة فهو في سوخومي التي تبعد نحو 420 كيلومترا عن العاصمة، وهو يضم مكتبا ثانيا للممثلة الخاصة للأمين العام والمكاتب الدائمة لنائب الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيس المراقبين العسكريين وكبير المستشارين بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة ورئيس قسم حقوق الإنسان ورئيس شعبة دعم البعثة.
    El Jefe de la policía de la EULEX y el Asesor Superior de Policía de la UNMIK se reunieron una vez al mes para tratar cuestiones policiales y de seguridad. UN واجتمع رئيس شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي والمستشار الأقدم لشرطة البعثة مرة شهريا لمناقشة مسائل الشرطة والأمن.
    En este período, la UNISFA siguió adelante con los preparativos para el despliegue de un equipo de policía de avanzada, integrado por el Asesor Superior de Policía y 11 asesores de policía. UN وفي غضون ذلك، واصلت القوة الأمنية الاستعدادات لنشر فريق شرطة متقدم يتكون من كبير مستشاري الشرطة و 11 من مستشاري الشرطة.
    el Asesor Superior de Protección contará con el apoyo de tres Oficiales de Protección. UN وسيتلقى كبير مستشاري حماية المدنيين الدعم من ثلاثة موظفين لشؤون الحماية.
    Numerosos miembros condenaron las amenazas contra el Asesor Superior del Secretario-General, que se habían producido en Crimea y que lo habían obligado a abandonar la península. UN وأدان العديد من الأعضاء التهديدات التي تعرض لها كبير مستشاري الأمين العام، في شبه جزيرة القرم، والتي اضطرته إلى مغادرة شبه الجزيرة.
    También en junio, el Asesor Superior encargado de los asuntos relacionados con el regreso, de la comunidad serbia de Kosovo, se sumó a la Oficina de mi Representante Especial. UN وفي شهر حزيران/يونيه أيضا، انضم إلى مكتب ممثلي الخاص كبير مستشاري صرب كوسوفو لشؤون العودة.
    el Asesor Superior de Policía dirigirá a todos los oficiales de policía civil de la Misión, asesorará al Representante Especial del Secretario General y establecerá relaciones al más alto nivel con los organismos locales de imposición de la ley. UN وسيقوم كبير مستشاري الشرطة بقيادة وتوجيه جميع ضباط الشرطة المدنية في البعثة، كما سيسدي المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام ويتفاعل على أعلى المستويات مع وكالات إنفاذ القانون المحلية.
    el Asesor Superior en derechos humanos informa a estas dependencias de los motivos de especial preocupación para alentar sus actividades y aumentar su eficacia. UN ويقوم كبير مستشاري حقوق الإنسان بتزويد هذه الخلايا بالمعلومات عن حالات مثيرة للقلق بشكل خاص بغية تشجيع عمل هذه الخلايا وتعزيز فعاليتها.
    el Asesor Superior ayudará también al Ministro de Seguridad Nacional a mejorar la gestión y supervisión del sector de la seguridad. UN وسيقدم المستشار الأقدم أيضا الدعم لوزير الأمن القومي في مجال تحسين إدارة القطاع الأمني والإشراف عليه.
    El Coordinador y el Representante pensaban que, además de actuar como dirigente de la red de centros de coordinación, el Asesor Superior les prestaría apoyo en el cumplimiento de sus actividades relativas a los desplazados internos, en particular en el marco entre organismos. UN وبالإضافة إلى العمل كدعامة في شبكة جهات التنسيق، ارتأى المنسق والممثل أن يدعمهما هذا المستشار الأقدم في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بالمشردين في الداخل، وبشكل خاص في الإطار المشترك بين الوكالات.
    el Asesor Superior sobre Derechos Humanos ha prestado asistencia para planificar el componente de capacitación en materia de derechos humanos impartida a todos los nuevos agentes de policía de la UNMIK y ha conseguido material de capacitación básico sobre derechos humanos para los oficiales de policía. UN فقد ساعد المستشار الأقدم لحقوق الإنسان على تخطيط عنصر التدريب في مجال حقوق الإنسان الذي تلقاه جميع أفراد شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الوافدين، كما وفر المكتب مواد تدريب أساسية في مجال حقوق الإنسان لموظفي الشرطة.
    La sede de la Misión está en Sujumi, a unos 350 kilómetros de la capital, donde hay una segunda oficina del Representante Especial del Secretario General y la oficina permanente del Representante Especial Adjunto del Secretario General, el Jefe de Observadores Militares, el Asesor Superior de Policía, el Jefe de Derechos Humanos y el Oficial Administrativo Jefe. UN أما مقر البعثة فهو في سوخومي التي تبعد زهاء 350 كيلومترا عن العاصمة، وتضم مكتبا ثانيا للممثل الخاص للأمين العام فضلا عن المكتب الدائم لنائب الممثل الخاص للأمين العام وكبير المراقبين العسكريين، وكبير مستشاري الشرطة، ورئيس قسم حقوق الإنسان، وكبير الموظفين الإداريين.
    Los ponentes en las deliberaciones fueron el Ministro de Ciencia y Tecnología del Pakistán; el Director del Departamento de Cooperación Internacional del Ministerio de Ciencia y Tecnología de China; el Asesor Superior sobre Ciencia y Tecnología del Primer Ministro de Jamaica; y el Presidente de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, de Austria. UN وشارك في المداولات وزير العلم والتكنولوجيا في باكستان؛ ومدير إدارة التعاون الدولي بوزارة العلم والتكنولوجيا في الصين؛ وكبير مستشاري العلم والتكنولوجيا لرئيس وزراء جامايكا؛ ورئيس اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وهو من النمسا.
    El cuartel general de la Misión está en Sujumi, a unos 420 kilómetros de la capital; en él hay una segunda oficina del Representante Especial del Secretario General, así como las oficinas permanentes del Representante Especial Adjunto del Secretario General, el Jefe de los Observadores Militares, el Asesor Superior de Policía, el Jefe de la Sección de Derechos Humanos y el Oficial Administrativo Jefe. UN أما مقر البعثة فهو في سوخومي التي تبعد نحو 420 كيلومترا عن العاصمة، وهو يضم مكتبا ثانيا للممثلة الخاصة للأمين العام فضلا عن المكاتب الدائمة لنائب الممثلة الخاصة للأمين العام، ورئيس المراقبين العسكريين، وكبير مستشاري الشرطة، ورئيس موظفي حقوق الإنسان، وكبير الموظفين الإداريين.
    El nivel de satisfacción de las familias era del 51%, como se puso de manifiesto en la encuesta realizada por el Asesor Superior sobre cuestiones de pobreza a fines de 2005 UN بلغ مستوى رضا الأسر 51 في المائة حسبما أظهرت الدراسة الاستقصائية التي أجراها كبير المستشارين المعنيين بمجال الفقر في أواخر عام 2005
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General, el Jefe de Gabinete, el Jefe de Apoyo a la Misión, el Oficial Jefe de Enlace Militar, el Comisionado de Policía, el Asesor Jurídico Superior, el Asesor Jefe de Seguridad y el Asesor Superior de Conducta y Disciplina dependerán directamente del Representante Especial del Secretario General. UN وسيكون مسؤولاً بشكل مباشر أمام الممثل الخاص للأمين العام كل من نائب الممثل الخاص للأمين العام، ورئيس الأركان، ورئيس دعم البعثة، وكبير ضباط الاتصال العسكري، ومفوض الشرطة، وكبير المستشارين القانونيين، وكبير المستشارين الأمنيين، وكبير المستشارين في شؤون السلوك والانضباط.
    Las reuniones semanales celebradas por el Representante Especial Adjunto del Secretario General/Coordinaror Residente, el Asesor Superior en cuestiones de género y los representantes en el país de ONU-Mujeres ayudaban a mantener la coordinación y la consecución de objetivos comunes. UN وقد ساعدت الاجتماعات الأسبوعية المعقودة بين نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم، والمستشار الأقدم في الشؤون الجنسانية والممثلين القطريين لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في الحفاظ على التنسيق ووحدة الهدف.
    En El Cairo, el 15 de febrero de 2014, el Grupo de Supervisión planteó la cuestión de la fuente de las armas utilizadas para abastecer al TPDM ante el Asesor Superior de Asuntos Políticos del Presidente de Eritrea, Sr. Gebreab, quien dijo al Grupo que el Gobierno de Eritrea no apoyaba el TPDM, cuyo objetivo era luchar contra el Gobierno de Etiopía. UN 77 - وفي القاهرة، تناول فريق الرصد في 15 شباط/فبراير عام 2014 مسألةَ مصدر الأسلحة المستخدمة لتسليح حركة تيغراي مع السيد جبرياب، كبير المستشارين السياسيين لرئيس إريتريا. وقال السيد جبرياب للفريق إن حكومة إريتريا لا تدعم حركة تيغراي التي ذكر أنها مناوئة لحكومة إثيوبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد