el AWACS detectó por radar cinco aeronaves no identificadas que sobrevolaban Udbina. Su rastro desapareció sobre Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار خمس طائرات مجهولة الهوية فوق أودبينا، تلاشى أثرها فوق بانيا لوكا. |
el AWACS detectó por radar, a 65 kilómetros al sudoeste de Zaluzani, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٦٥ كيلومترا جنوب غرب زالوزاني، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها. |
el AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Banja Luka. Su rastro desapareció a 15 kilómetros al sudoeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
el AWACS detectó por radar un avión no identificado 15 kilómetros al sureste de Posusje, cuyo rastro se perdió en Mostar. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائـــرة مجهولــة على بُعد ١٥ كيلومترا جنوب شرقي بوسوشي، ثم تلاشـــى مسارهـــا فوق موستار. |
el AWACS detectó por radar un avión no identificado que sobrevolaba Split, cuyo rastro se perdió 55 kilómetros al noreste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق سبليت، ثم تلاشت عن الرؤية على بعد ٥٥ كيلومتر شمال شرقي المدينة ذاتها. |
el AWACS detectó por radar, a 13 kilómetros al sudoeste de Zaluzani, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ١٣ كيلومترا جنوب غرب زالوزاني، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها. |
el AWACS detectó por radar, a 25 kilómetros al sudoeste de Zaluzani, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غرب زالوزاني، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها. |
el AWACS detectó por radar, a 48 kilómetros al sudoeste de Zaluzani, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٤٨ كيلومترا جنوب غرب زالوزاني، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها. |
el AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Split. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق فوق سبليت. |
el AWACS detectó por radar una trayectoria de vuelo a 25 kilómetros al nordeste de Doboj, cuya pista perdió a 11 kilómetros al norte de la ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار مسارا على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي دوبوي، تلاشى على بعد ١١ كيلومترا شمالي المدينة. |
el AWACS detectó por radar una trayectoria de vuelo dentro del espacio aéreo de Croacia, a 20 kilómetros al oeste de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار مسارا داخل المجال الجوي الكرواتي على مسافة ٢٠ كيلومترا غرب بوسوسجي. |
el AWACS detectó por radar un rastro a 8 kilómetros al sur de Mostar que desapareció a 2 kilómetros al oeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ٨ كيلومترات جنوب موستار، اختفى على بُعد كيلومترين غرب موستار. |
Varias el AWACS detectó por radar, a 7 kilómetros al oeste de Mahovljani, una aeronave no identificada, cuyo rastro desapareció a 43 kilómetros al oeste de esa misma ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٧ كيلومترات غرب ماهوفلياني، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٤٣ كيلومترا غرب المدينة ذاتها. |
el AWACS detectó por radar un rastro a 15 kilómetros al noreste de Cazin. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا على بعد ٥١ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من تشازين. |
el AWACS detectó por radar un rastro entre las ciudades de Bihać y Cazin, que pasó del espacio aéreo de Bosnia al espacio aéreo de Croacia. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا بين مدينتي بيهاتش وتشازين، عبر إلى المجال الجوي الكرواتي آتيا من المجال الجوي البوسني. |
el AWACS detectó por radar un rastro en la zona de Gačko, a 48 kilómetros al suroeste de Gorazde. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا في منطقة غاتشكو، على بعد ٨٤ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من غورازده. |
el AWACS detectó por radar, a 7 kilómetros al sudeste de Tomislavgrad, un rastro que desapareció a 2 kilómetros al sur de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا على بعد ٧ كيلومترات إلى الجنوب الشرقي من توميسلافغراد، تلاشى على بعد كيلومترين جنوب المدينة. |
el AWACS detectó por radar y un caza de la OTAN avistó un monoplano blanco, pequeño, de ala alta y motor único de pistón que sobrevolaba en círculos el campo de aviación de Visoko. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار ومقاتلات تابعة لحلف شمال اﻷطلســـي عيانا طائرة مروحية بيضاء صغيرة عالية الجناحين ذات محرك واحد تحلق في شكل دائـرة فوق مطار فيسوكو. |
el AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 23 kilómetros al sudoeste de Gornji Vakuf, cuyo rastro desapareció a 10 kilómetros al noroeste de Vitez. | UN | رصدت رادارات طائرات اﻷواكس طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٣ كيلومترا جنوب غرب غورنجي فاكوف تلاشى أثرها على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب غرب فيتيز. |
el AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 50 kilómetros al nordeste de Knin, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرقي كنين تلاشى أثرها فوق تلك المدينة. |
el AWACS detectó por radar un aparato 5 kilómetros al noreste de Zaluzani, cuyo rastro se perdió 5 kilómetros al sur de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار مسارا بدأ على بعد ٥ كيلومترات شمال شرقي بالوزاني وانتهى على بعد ٥ كيلومترات الى الجنوب من بانيالوكا. |
el AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 10 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, cuyo rastro se perdió a 49 kilómetros al sudoeste de dicha ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غربي بنيالوكا وتلاشى أثرها على بعد ٤٩ كيلومترا جنوب غربي تلك المدينة. |
el AWACS detectó por radar una aeronave no identificada 20 kilómetros al sudeste de Posusje cuyo rastro desapareció 20 kilómetros al oeste de la misma ciudad. | UN | رصدت طائرة إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرقي بوسيسيه ثم تلاشى المسار على بعد ٢٠ كيلومترا غربي نفس المدينة. |
el AWACS detectó por radar lo que presuntamente era un helicóptero que volaba 17 kilómetros al noroeste de Bihać y que aterrizaba 8 kilómetros al sur de esa ciudad. | UN | رصد رادار طائرة اﻹنذار المبكر طائرة عمودية مشبوهة وهي تحلق على بعد ١٧ كيلومتر الى الشمال الغربي من بيهاتش ثم هبطت على بعد ٨ كيلومترات جنوب المدينة. |
el AWACS detectó por radar un rastro 15 kilómetros al nordeste de Posusje que desapareció 30 kilómetros al nordeste de la ciudad. | UN | رصدت طائرات إواكس مسارا على بعد ١٥ كيلومتر شمال شرقي بوسوسيه وتلاشى بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
el AWACS detectó por radar y un caza de la OTAN avistó un aparato aproximadamente 30 kilómetros al este de Split, en Croacia. | UN | رصد رادار لطائرة إنذار مبكر، وعاينت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالعين المجردة، طائرة على مسافة تبعد ٣٠ كيلومترا، تقريبا، نحو الشرق من اسبليت في كرواتيا. |
el AWACS detectó por radar una aeronave a 12 kilómetros al sureste de Konjic, cuyo rastro desapareció a 37 kilómetros de Trebinje. | UN | كما رصدت طائرات اﻷواكس الطائرة على مسافة ١٢ كيلومترا جنوب شرق كونجيك ثم تلاشى أثرها على بعد ٣٧ كيلومترا من تريبنيجا. |