Hay muchachas en el ballet nacional, que representa el folclore del país, pero existen igualmente grupos folclóricos privados en los que también participan. | UN | والفتيات موجودات في الباليه الوطني الذي يمثل فولكلور البلد، وإن كانت هناك فرق فولكلورية خاصة أيضا تضم فتيات هي الأخرى. |
¿No sabéis que S.M. Expresamente ha prohibido el ballet en sus óperas? | Open Subtitles | ألا تعلم أن فخامته قد منع الباليه تماماً من الأوبرا؟ |
el ballet dura 16 minutos. | TED | تبلغ مدة رقصة الباليه هذه 16 دقيقةٍ طويلة، |
¿Y qué aporta exactamente el ballet a esta historia o a cualquier otra? | TED | وما الذي يضيفه الباليه عليها أو على أي حكاية أخرى؟ |
Sus efectos en los jóvenes, que son muy positivos, han permitido seleccionar a siete de ellos para el ballet Nacional de Zimbabwe. | UN | وقد سمح تأثيرها الإيجابي على الشباب لسبعة منهم بالانضمام للباليه الوطني لزمبابوي. |
Pero el ballet no es exclusivo de los cuentos épicos de hadas. | TED | لا يقتصر الباليه على القصص الخيالية الملحمية فحسب. |
Veo que se preparó para el ballet. | Open Subtitles | أرى أنك تتدربتِ على رقص الباليه |
¿Has oído lo que pasó en el ballet en Roma la otra noche? ¡No! ¿Qué pasó? | Open Subtitles | هل سمعت ما حدث في الباليه في روما الليلة الماضية؟ |
¿Hay algo más emocionante que el ballet salvaje del fútbol profesional? | Open Subtitles | وماذا قد يكون أكثر اثارة، من ذلك الباليه الوحشي المسمّى بكرة القدم؟ |
Pensé que tomaron de su madre el gusto por el ballet y eso pero también le gustaba el béisbol. | Open Subtitles | لقد تصورت انكم ورثتم عن امكم حب الباليه والاشياء الاخرى لكن امكم احبت كرة القدم وحتى الهوت دوغ تناولته احيانا |
Necesitan nuestro apoyo. Además, me regalaron dos boletos para el ballet. | Open Subtitles | إنهم بحاجة لدعمنا وأيضاً أعطوني تذكرتان لحضور الباليه |
- el ballet acabó tarde. Ya vienen. | Open Subtitles | لقد تأخر درس الباليه سيكونوا هنا خلال خمسة دقائق |
La emperatriz y yo adoramos el ballet ruso. | Open Subtitles | الإمبراطورة الأم وأنا نعشق الباليه الروسي |
Que me guste el ballet no significa que sea marica, ¿eh? | Open Subtitles | ، فقط لأني أحب الباليه لا يعني هذا أني مثلي ، أتعلم؟ |
¿Puedes explicarnos por qué te interesaste por el ballet? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تخبرنا لماذا الباليه أصبحت أولى اهتماتك؟ |
tengo que curarme, pero tendré una recaída cuando comience el ballet. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإنهاء العلاج لكنني سأبقي الباب مفتوحاً للعودة هنا عندما يبدأ صف الباليه القادم |
Con el hip- hop no triunfarás como con el ballet. Todas esas clases de baile- ... | Open Subtitles | لكن الهيب هوب لا يستطيع أخذك من الباليه كلّ ذلك هو تدريب الرقص الحقيقي |
Mientras tanto, les presentaremos el ballet del tercer acto de la Ópera de esta noche. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، نحن نود أن نعرض لكم رقصة الباليه من المشهد الثالث من أوبرا الليلة |
Puedes intentar entrar en el ballet de las hadas. | Open Subtitles | يمكنك المحاولة للتقديم للباليه الجني بعد الغداء |
el ballet es una forma de danza clásica, de gracia y precisión exigente. | Open Subtitles | البالية هي نوع من أنواع الرقص الكلاسيكي تتطلّب الكياسة و الدقّة |
No, sólo me interesa el ballet clásico. | Open Subtitles | - كلا ، أنا أهتم بالباليه الكلاسيكي فقط - |
Desearía vivir donde sea, sin mi madre ni el ballet. | Open Subtitles | أرغب أن أعيش بمكان ما بدون أمّي والباليه |
La orquesta y el teatro organizaron programas periódicos de conciertos, mientras que el ballet folclórico de Shota viajó con sus actuaciones por todo Kosovo. | UN | ونظمت الأوركسترا والمسرح حفلات موسيقية منتظمة، في حين طافت فرقة باليه شوتا الشعبية في شتى أنحاء كوسوفو للقيام بعروض. |
Si tienes a Gorbachev en el ballet, lo dejas hacer el número principal. | Open Subtitles | إذا حَصلتَ على "جورباتشوف" في الباليهِ تتَركَه يَرْقصُ الكثير |
Se trata de compañías profesionales tanto de ballet como de danza moderna, especialmente Bat-Sheva, el ballet de Israel, Bat Dor y U ' dmama (que actúa sobre todo para sordos). | UN | وتوجد فرق محترفة لكل من الباليه والرقص الحديث أبرزها بات شيفا، وباليه إسرائيل، وبات دور، أودماما )الذي يؤديه بصفة رئيسية الصم(. |