Un estudio realizado por el Banco Asiático de Desarrollo ilustra el problema. | UN | وتوضح هذه المشكلة دراسة استقصائية قام بها مصرف التنمية الآسيوي. |
el Banco Asiático de Desarrollo está colaborando estrechamente con la Oficina Mundial y con organismos regionales para resolver el problema. | UN | وفي الوقت الحاضر يعمل مصرف التنمية الآسيوي بالتعاون الوثيق مع المكتب العالمي والوكالات الإقليمية لسد هذه الفجوة. |
el Banco Asiático de Desarrollo posee una política sobre los indígenas elaborada en 1998. | UN | ولدى مصرف التنمية الآسيوي سياسة تخص الشعوب الأصلية أعدها في عام 1998. |
También ha contribuido considerablemente a la finalización satisfactoria del aumento de capital general tanto en el Banco Mundial como en el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | كما ساهم إلى حدٍّ كبير في إنجاح عملية استكمال زيادة رأس المال العام في كل من البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي. |
A continuación se tomaron medidas de estímulo con ayuda del Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y el Japón. | UN | أما الخطوة الثانية فتمثلت في اتخاذ تدابير حافزة بمساعدة البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي واليابان. |
Por último, se han iniciado conversaciones con el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وقال إن المناقشات مع مصرف التنمية الآسيوي قد بدأت أخيرا. |
el Banco Asiático de Desarrollo todavía no ha asistido a ninguna reunión del Comité. | UN | ولم يحضر مصرف التنمية الآسيوي بعد أي اجتماع للجنة التيسيرية. |
El Gobierno de Kazajstán está negociando con el Banco Asiático de Desarrollo para financiar la construcción de la carretera. | UN | وتجري حكومة كازاخستان مفاوضات مع مصرف التنمية الآسيوي من أجل تمويل عملية بناء الطريق. |
el Banco Asiático de Desarrollo va a otorgar un préstamo a la República Democrática Popular Lao para actividades de desarrollo en las zonas de cultivo de adormidera. | UN | كما ان مصرف التنمية الآسيوي يقدم قرضا الى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لأجل مشاريع تنمية في مناطق يزرع فيها الخشخاش. |
el Banco Asiático de Desarrollo informó que había asignado en 2000 a donantes intermediarios 840.000 dólares para programas de donaciones especiales. | UN | وأفاد مصرف التنمية الآسيوي بأنه صرف 000 840 دولار للجهات المانحة الوسيطة لتمويل برامج المنح الخاصة في عام 2000. |
el Banco Asiático de Desarrollo ha hecho préstamos en condiciones favorables para ayudar a que el Consejo avance en el cumplimiento de sus responsabilidades. | UN | وقد قدم مصرف التنمية الآسيوي قروضاً ميسّرة لمساعدة المجلس كذلك على الوفاء بمسؤولياته المحددة. |
el Banco Asiático de Desarrollo ha señalado que está dispuesto a apoyar al Gobierno en esta tarea. | UN | وقد أعرب مصرف التنمية الآسيوي عن استعداده لدعم الحكومة في هذا المسعى. |
el Banco Asiático de Desarrollo (BasD) está trabajando con el Gobierno de la República Democrática Popular Lao en un proyecto encaminado a permitir que se incremente la cantidad de niñas que asisten a la escuela. | UN | ويعمل مصرف التنمية الآسيوي مع حكومة لاو في مشروع لتمكين البنات الصغيرات من الانتظام في المدارس بأعداد متزايدة. |
Asesor jurídico de la delegación de China en las conversaciones entre el Gobierno de China y el Banco Asiático de Desarrollo acerca de la cuestión del ingreso de China al Banco, 1986 | UN | مستشار قانوني للوفد الصيني في المحادثات بين حكومة الصين ومصرف التنمية الآسيوي بشأن عضوية الصين في المصرف، 1986. |
Se invitó a la UNCTAD, el Banco Asiático de Desarrollo y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos a que presentaran exposiciones sobre este tema. | UN | ودعي الأونكتاد ومصرف التنمية الآسيوي ومنظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي إلى تقديم طروحاتهم بشأن هذا الموضوع. |
Se ha establecido un diálogo más estrecho con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo, que probablemente resultará en una mayor colaboración en el ámbito nacional. | UN | ويجري تطوير حوار وثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي من شأنه أن يفضي إلى تعاون أكبر على المستوى القطري. |
Dos mujeres han desempeñado mandatos de tres años en el Fondo Monetario Internacional y en el Banco Asiático de Desarrollo. Delegaciones internacionales | UN | وعملت امرأتان، كل منهما لمدة ثلاث سنوات، مع صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الآسيوي. |
Análogamente, se han celebrado debates entre el PNUD y el Banco Asiático de Desarrollo, para fortalecer la asociación entre las dos organizaciones. | UN | وجرت كذلك مناقشات بين البرنامج الإنمائي ومصرف التنمية الآسيوي لتعزيز التشارك بين هاتين المنظمتين. |
El UNICEF también trabajaba estrechamente con el Banco Asiático de Desarrollo en un proyecto de enriquecimiento de harina en Asia central. | UN | وذكر أن اليونيسيف تتعاون أيضاً تعاوناً وثيقاً مع بنك التنمية الآسيوي في مشروع يتعلق بالتعزيز الدقيق في آسيا الوسطى. |
Se habían tomado iniciativas en el ámbito bilateral y en el marco de organizaciones regionales tales como la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ANASO) y el Banco Asiático de Desarrollo (BASD). | UN | وقد اتخذت مبادرات على الصعيد الثنائي وفي إطار منظمات اقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبنك التنمية الآسيوي. |
el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo deben estudiar la posibilidad de financiar programas de diversificación. | UN | وينبغي لمصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي النظر في تمويل برامج التنويع. |
En el Afganistán están en marcha otras iniciativas en materia de infraestructura que se llevan a cabo con el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وتجري حاليا في أفغانستان مبادرات أخرى تتصل بالهيكل الأساسي وذلك مع المصرف الآسيوي للتنمية. |
Además, ha prometido cumplir los criterios de reducción de la pobreza que se especifican en el Acuerdo de Alianza para la Reducción de la Pobreza que hemos firmado con el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تعهدت باستيفاء معيار تخفيض الفقر المحدد في اتفاقنا للشراكة في تخفيض الفقر مع المصرف الإنمائي الآسيوي. |
Se prevé iniciar en breve otro proyecto con el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | ويزمع تنفيذ مشروع آخر في المستقبل القريب بالمشاركة مع البنك الآسيوي للتنمية. |
Inversiones complementarias en agua y saneamiento: colaboración con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo | UN | ألف - متابعة الاستثمارات في المياه والمرافق الصحية: العمل مع مصرفي التنمية الآسيوي والأفريقي |
Entre los asociados actuales que son organizaciones regionales también se encuentran el Banco Asiático de Desarrollo, el Banco Interamericano de Desarrollo, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), el Banco de Desarrollo del África Meridional, el Centro Utstein de Recursos contra la Corrupción y la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF). | UN | ويوجد شركاء من بين المنظمات الإقليمية منهم مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي، ومركز أوتشتاين لموارد مكافحة الفساد والمكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال. |
Los asociados para el desarrollo son Alemania, Australia, el Banco Asiático de Desarrollo, Dinamarca, Finlandia, Francia, el GNUD, Luxemburgo, Nueva Zelandia, los Países Bajos y el Reino Unido. | UN | أما شركاء التنمية فهم أستراليا وألمانيا والدانمرك وفرنسا وفنلندا ولكسمبرغ ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومصرف التنمية الأسيوي والمملكة المتحدة ونيوزيلندا وهولندا. |
El Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y el programa de asistencia exterior del Gobierno australiano (Organismo Australiano de Desarrollo Internacional) proporcionaron expertos en presupuestos. | UN | وفّر خبراء في شؤون الميزانية كل من البنك الدولي، والمصرف الآسيوي للتنمية ووكالة المعونة الأسترالية. |
Nos complace que las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo, estén respondiendo a esta necesidad imperativa. | UN | ويسرنا أن المؤسسات المالية الدولية ولا سيما البنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، تستجيب لهذا الطلب. |