ويكيبيديا

    "el banco mundial y el fmi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
        
    • والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي
        
    • للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي
        
    • صندوق النقد الدولي والبنك الدولي
        
    • للبنك الدولي ولصندوق النقد الدولي
        
    Esos análisis son preparados conjuntamente por el Banco Mundial y el FMI, en colaboración con el país deudor. UN ويعد هذا التحليل بصورة مشتركة بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بالتعاون مع البلد المعني.
    Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. UN ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة.
    Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. UN ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة.
    El PNUD, el Banco Mundial y el FMI han cooperado en la formulación de este programa. UN وقدم البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي الدعم في وضع هذا البرنامج.
    Además, es necesario nombrar coordinadores para el ACNUR, el Banco Mundial y el FMI. UN وعلاوة على ذلك، يجب تعيين جهات تنسيق بالنسبة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Como resultado, se condonará el 92% de la deuda de Burundi con el Banco Mundial y el FMI. UN ونتيجة لذلك، ستلغى نسبة 92 في المائة من ديون بوروندي المستحقة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Se esperaba que el Banco Mundial y el FMI apoyaran la iniciativa y participaran activamente. UN ويسود الأمل بأن يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بدعم المبادرة وبالمشاركة الفعالة.
    La atención prestada por el Banco Mundial y el FMI a la eficiencia del gasto público es un objetivo meritorio, pero exige debates públicos y estudios más profundos. UN وتركيز البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على فعالية اﻹنفاق العام هدف قيم لكنه هدف يتطلب المناقشة العامة والفحص الدقيق.
    En efecto, en 1944 la Conferencia de Bretton Woods ya acordó la creación de dos instituciones financieras internacionales, el Banco Mundial y el FMI. UN والواقع أن مؤتمر بريتون وودز قرر في عام ٤٤٩١، إنشاء المؤسستين الماليتين الدوليتين، البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    En efecto, en 1944, la Conferencia de Bretton Woods acordó la creación de dos instituciones financieras internacionales, el Banco Mundial y el FMI. UN والواقع أن مؤتمر بريتون وودز قرر في عام ٤٤٩١، إنشاء المؤسستين الماليتين الدوليتين، البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Los programas de ajuste estructural preconizados por el Banco Mundial y el FMI han resultado un verdadero fracaso. UN وها هي برامج التكيف الهيكلي التي روج لها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي تبوء بالفشل الذريع.
    Ghana celebra, a este respecto, el apoyo expresado por el Banco Mundial y el FMI. UN وقال إن وفده يرحب، في هذا الصدد، بالدعم الذي أبداه البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Durante ese período, el país debe aplicar las políticas económicas respaldadas por el Banco Mundial y el FMI. UN وفي تلك الأثناء، على البلد أن ينفذ سياسات اقتصادية تحظى بتأييد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Esto exige una mayor transparencia y rendición de cuentas por parte de los prestamistas, en particular el Banco Mundial y el FMI. UN ويتطلب ذلك قدراً أكبر من الشفافية والمساءلة من جانب المقرضين، ولا سيما البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    En la Iniciativa de Colonia se propuso mejorar, de manera gradual pero apreciable, la iniciativa en favor de los PPME, administrada por el Banco Mundial y el FMI. UN واقترحت مبادرة كولن اتخاذ خطوات إضافية بل وجديرة بأن تذكر لتحسين مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بإدارتها.
    el Banco Mundial y el FMI determinaron que 41 países reunían las condiciones para acogerse a esta iniciativa. UN وقد حدد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي 41 بلداً على أنها مؤهلة للاستفادة من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    :: Cambios en el reparto de poderes en la OMC, el Banco Mundial y el FMI. UN :: تغيير ميزان القوى في منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    A este respecto, el orador señala que la colaboración entre la OIT, el Banco Mundial y el FMI se ha ensanchado e intensificado apreciablemente a lo largo de los años. UN ولاحظ في هذا الصدد أن التعاون بين منظمة العمل الدولية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي توسع وتطور بقدر كبير بمرور السنين.
    Se observó que en los Estados Unidos de América, Alemania, el Banco Mundial y el FMI se dividía el sueldo en porcentajes de ingreso líquido que variaban del 30% al 50% y el ajuste por lugar de destino se aplicaba a esos porcentajes. UN وفي هذا الصدد لوحظ أن الولايات المتحدة وألمانيا والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي تقسم المرتبات إلى نسب للدخل المنفق تتراوح بين ٣٠ إلى ٥٠ في المائة وتطبق على هذه النسب تسوية مقر العمل.
    El informe, que se había elaborado a petición del Grupo, era el resultado de una colaboración sin precedentes entre las Naciones Unidas, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el Banco Mundial y el FMI. UN وقد أُعد التقرير بناء على طلب مجموعة الثماني، وهو ثمرة تعاون غير مسبوق بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Señaló que algunas grandes operaciones de financiación del comercio de productos básicos, que habían significado importantes ventajas para los países interesados, nunca se hubieran llegado a poder realizar si se hubiesen acatado las políticas institucionales propugnadas por el Banco Mundial y el FMI. UN وأشار إلى أن بعض أهم صفقات تمويل التجارة في السلع اﻷساسية، التي تحقق فوائد ضخمة للبلدان المعنية، ما كان لها أن تتحقق قط لو تم التقيد بالسياسيات المؤسسية للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    El segundo fue elaborado en conjunto por el Banco Mundial y el FMI y se centra en los países de ingresos bajos. UN واشترك صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في وضع الإطار الثاني الذي يركز على البلدان المنخفضة الدخل.
    Dado que la financiación para la reconstrucción es un problema importante, pese a las condiciones inciertas sobre el terreno, el Banco Mundial y el FMI tienen representantes en la mayoría de los países en crisis. UN ولما كان تمويله إعادة اﻹعمار هو مسألة رئيسية، فإنه يوجد للبنك الدولي ولصندوق النقد الدولي ممثلون في معظم البلدان التي تعاني من أزمات، على الرغم من الظروف غير المستقرة على الطبيعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد