ويكيبيديا

    "el banco nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصرف الوطني
        
    • البنك الوطني
        
    • والمصرف الوطني
        
    • للمصرف الوطني
        
    • والبنك الوطني
        
    • المصرف المحلي
        
    • بالمصرف الوطني
        
    • والمصرف المركزي
        
    • وأصدر المصرف
        
    • وجه المصرف
        
    el Banco Nacional de Belarús determina las transacciones bancarias que pueden realizar las entidades crediticias y financieras no bancarias. UN ويحدد المصرف الوطني العمليات المصرفية التي يسمح للمؤسسات الائتمانية والمالية غير المصرفية الجمع بينها وبين أنشطتها.
    Créditos al 5% de interés en el Banco Nacional de Fomento y en cooperativas autorizadas. UN ائتمانات بفائدة 5 في المائة يمنحها المصرف الوطني للتنمية والتعاونيات المرخص لها بذلك؛
    el Banco Nacional de Austria ha confirmado que actualmente no existen fondos haitianos en Austria. UN أكد المصرف الوطني النمساوي أنه لا توجد في النمسا في الوقت الحاضر أموال مودعة من هايتي.
    Sí, vino aquí: solicita una plaza de becaria en el Banco Nacional. Open Subtitles تريد وظيفة متدرب عند البنك الوطني وقد حضرت هنا امس
    el Banco Nacional se ha comprometido firmemente a reducir la inflación y estabilizar la moneda. UN والمصرف الوطني ملتزم بقوة بتحقيق هدفي تضخم منخفض وعملة مستقرة.
    Esto no se aplica a los compromisos ordinarios asumidos por el Banco Nacional de Yugoslavia actuando como Banco con su propia personalidad jurídica. UN ولا ينطبق ذلك على الالتزامات العادية التي عقدها المصرف الوطني اليوغوسلافي بوصفه مصرفا له شخصيته القانونية الخاصة به.
    El reforzamiento de los controles aplicados al crédito por el Banco Nacional de Georgia fortaleció considerablemente la moneda nacional. UN وأسفر تشديد الرقابة على إصدار الائتمان من جانب المصرف الوطني لجورجيا عن تعزيز هام لقيمة العملة الوطنية.
    el Banco Nacional de Kazajstán al comienzo autorizó el funcionamiento de bancos que no se ajustaban a las reglamentaciones cautelares. UN وفعلا، سمح المصرف الوطني لكازاخستان في البداية للمصارف بالعمل بشكل غير مطابق لقواعد الحيطة المالية.
    Esto cambió después de 1995, sobre todo cuando el Banco Nacional de Kazajstán comenzó a imponer requisitos reglamentarios más eficaces. UN وقد تغير ذلك بعد عام ١٩٩٥، وخاصة بعد أن بدأ المصرف الوطني لكازاخستان يفرض الضوابط اللازمة.
    el Banco Nacional ha cesado todas sus operaciones bancarias. UN وقد أوقف المصرف الوطني جميع عملياته المصرفية.
    En cierta medida, el Banco Nacional ha participado en el mercado de divisas como comprador de dólares. UN واشترك المصرف الوطني بشكل محدود في سوق النقد كمشتر للدولارات.
    Una vez que se conviene en un precio de venta, las mercaderías son selladas en conjunto por Endiama, los compradores y la Aduana de Angola, en el Banco Nacional. UN وبمجرد الموافقة على سعر البيع، تقوم إندياما، والمشترون، والجمارك الأنغولية في المصرف الوطني بختم البضائع معا.
    Con arreglo a la legislación nacional en vigor, el sistema de giro en la República de Moldova está regulado y supervisado por el Banco Nacional de la República de Moldova. UN وفقا للقوانين الوطنية النافذة، يتولى تنظيم شؤون نظام التحويلات والإشراف عليه في مولدوفا المصرف الوطني لمولدوفا.
    En virtud de la legislación de la República de Kazajstán, el Banco Nacional puede garantizar que no existen cuentas anónimas. UN وبإمكان المصرف الوطني أن يضمن عدم وجود أي حسابات مجهولة، وذلك بموجب قانون جمهورية كازاخستان.
    el Banco Nacional de Rumania es, según la ley, el único organismo regulador, que vigila a los bancos comerciales. UN ووفقا للقانون فإن المصرف الوطني لرومانيا هو الهيئة التنظيمية الوحيدة التي تراقب المصارف التجارية.
    el Banco Nacional solicitó de inmediato modestas cantidades de fondos para enfrentar la crítica situación. Le fueron denegadas. UN وطلب البنك الوطني على الفور مبلغا متواضعا من المال لمواجهة هذه الحالة الحرجة للغاية، وقد رفض هذا الطلب.
    el Banco Nacional de Kuwait pide que se le indemnice de la pérdida de un vehículo alquilado que se llevó a Jordania uno de sus empleados. UN ويطلب البنك الوطني الكويتي تعويضا عن خسارة سيارة مستأجرة استولى عليها أحد موظفيه وأخذها إلى الأردن.
    el Banco Nacional ha instruido a todos los bancos de Azerbaiyán para que le informen de cualquier transacción sospechosa en relación con las cuentas de sus clientes. UN وأصدر البنك الوطني تعليمات إلى جميع مصارف الجمهورية بتبليغه عن أي عمليات مشبوهة تتعلق بحسابات العملاء.
    Los mecanismos de supervisión financiera son el Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Hacienda y el Banco Nacional. UN هيئات الإشراف المالي هي وزارة المالية، ووزارة الضرائب، والمصرف الوطني.
    Habida cuenta de las condiciones y necesidades económicas actuales, el Banco Nacional tiene la siguiente estructura: UN وبالنظر إلى الأوضاع والمتطلبات الاقتصادية الحالية، أصبح الهيكل التنظيمي للمصرف الوطني مؤلفا على النحو التالي:
    El Gobierno de la República Eslovaca, en colaboración con el Ministerio de Economía, el Ministerio de Hacienda y el Banco Nacional de la República Eslovaca, ha prohibido que se mantenga cualquier clase de relación económica con Haití. UN إن حكومة الجمهورية السلوفاكية، بالتعاون مع وزارة الاقتصاد ووزارة المالية والبنك الوطني في الجمهورية السلوفاكية قد حظرت جميع العلاقات الاقتصادية مع هايتي.
    Tasa general de recuperaciónf a En suspenso desde agosto de 1997 a la espera de un acuerdo más favorable con el Banco Nacional. UN )أ( معلق مؤقتا ابتداء من آب/أغسطس ١٩٩٧ في انتظار إبرام اتفاق ميسر أكثر مع المصرف المحلي.
    En particular, se han aprobado nuevas enmiendas a la Ley sobre el Banco Nacional de la República de Kirguistán y la Ley sobre bancos y actividades bancarias en la República de Kirguistán, que están basadas en los principios jurídicos fundamentales de la organización del sistema bancario de Kirguistán y de las actividades de los bancos. UN كما اعتمدت صيغ جديدة للقوانين الخاصة بالمصرف الوطني والمصارف والنشاط المصرفي على أساس المبادئ القانونية للتنظيم المصرفي.
    Mi Oficina aplica un plan preparado por el Gobierno de la Federación, en consulta con la oficina de pagos y el Banco Central de Bosnia y Herzegovina, según el cual los depósitos con garantía del Gobierno en el Banco Nacional se transferirán a los bancos comerciales. UN ويتابع مكتبي خطة أعدتها حكومة الاتحاد، بالتشاور مع مكتب المدفوعات والمصرف المركزي للبوسنة والهرسك، يتم بموجبها نقل اﻹيداعات التي تغطيها الحكومة من المصرف الوطني إلى المصارف التجارية.
    el Banco Nacional de Camboya ha instruido oficialmente a todas las instituciones financieras y bancarias que realizan operaciones en Camboya para que examinen y congelen los activos de personas y entidades cuyos nombres figuran en las mencionadas listas. UN وأصدر المصرف تعليمات رسمية إلى جميع المؤسسات المالية والمصرفية العاملة في كمبوديا بفحص حسابات وتجميد موجودات الأشخاص والكيانات الوارد أسماؤها في القوائم المشار إليها أعلاه.
    En particular, el Banco Nacional dispuso que los bancos de segundo nivel de la República de Kazajstán: UN وعلى وجه الخصوص، وجه المصرف تعليمات إلى مصارف الدرجة الثانية في كازاخستان للقيام بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد