ويكيبيديا

    "el blanqueo de capitales en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غسل الأموال في
        
    • لغسل الأموال في
        
    • غسيل الأموال في
        
    el blanqueo de capitales en la región se encuentra estrechamente vinculado al tráfico de drogas. UN وثمة علاقة وثيقة بين غسل الأموال في المنطقة والاتجار بالمخدرات.
    El sistema institucional de lucha contra el blanqueo de capitales en España se orienta a asegurar la máxima coordinación intergubernamental. UN ويتجه النظام المؤسسي الذي يتولى مكافحة غسل الأموال في إسبانيا نحو تأمين أقصى قدر من التنسيق بين الأجهزة الحكومية.
    La aplicación del sistema de lucha contra el blanqueo de capitales en Corea se reconoce como una importante contribución al establecimiento de un marco para la transparencia de las transacciones financieras. UN ومن المعترف به أن إعمال نظام مكافحة غسل الأموال في كوريا هو مساهمة هامة في بناء إطار للمعاملات المالية الشفافة.
    El grupo de tareas contra el blanqueo de capitales en África central fue creado por otra decisión de esos mismos Jefes de Estado. UN وأُنشئ الفريق العامل المعني بمكافحة غسل الأموال في وسط إفريقيا بقرار إضافي أتخذه أولائك الرؤساء.
    El grupo de tareas contra el blanqueo de capitales en África central fue creado por otra decisión de esos mismos Jefes de Estado. UN وتم إنشاء الفريق العامل المعني بمكافحة غسل الأموال في وسط أفريقيا بناء على قرار إضافي اتخذه هؤلاء الرؤساء.
    i) Celebración de cursos prácticos regionales sobre el blanqueo de capitales en Botswana y la República Unida de Tanzanía; UN `1` استضافة حلقات عمل إقليمية بشأن غسل الأموال في بوتسوانا وجمهورية تنـزانيا المتحدة؛
    iv) Publicación de boletines electrónicos, documentos y monografías sobre el blanqueo de capitales en el África meridional y oriental; UN `4` وإصدار نشرات إلكترونية وورقات ودراسات متخصّصة بشأن غسل الأموال في شرق أفريقيا وجنوبها؛
    Medidas para prevenir y detectar el blanqueo de capitales en el sistema financiero (por regiones) UN تدابير منع وكشف غسل الأموال في النظام المالي، حسب المناطق
    Medidas para prevenir y detectar el blanqueo de capitales en el sistema financiero (a nivel mundial) UN تدابير منع وكشف غسل الأموال في النظام المالي، عالمياً
    Se sostuvieron amplias consultas sobre la lucha contra el blanqueo de capitales en varios países de Europa, entre ellos el Reino Unido, y de Asia. UN وعُقدت مشاورات مكثفة حول مكافحة غسل الأموال في بلدان أوروبية، منها المملكة المتحدة، وفي آسيا.
    ii) Análisis detallado de la relación entre la corrupción y la aplicación de medidas contra el blanqueo de capitales en el África oriental y meridional; UN `2` إجراء تحليل مفصل للعلاقة بين الفساد وتنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛
    Ese mismo año entró en funcionamiento el Organismo Nacional de Investigación Financiera, encargado de luchar contra el blanqueo de capitales en África Central. UN وخلال العام نفسه، بدأت الوكالة الوطنية للتحقيقات المالية عملها في مجال مكافحة غسل الأموال في وسط أفريقيا.
    Las recomendaciones incluyen ámbitos clave en los que debe crearse capacidad de lucha contra el blanqueo de capitales en la región. UN وتشمل هذه التوصيات المجالات الرئيسية لبناء القدرات المحددة في مجال مكافحة غسل الأموال في المنطقة.
    El Togo también es miembro del Grupo de acción intergubernamental contra el blanqueo de capitales en África Occidental (GIABA). UN بالإضافة إلى ذلك، فإنَّ توغو عضو في فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا.
    Esa síntesis servirá de base para un informe periódico destinado al Consejo de Ministros de la Unión sobre la evolución de la lucha contra el blanqueo de capitales en la Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMOA). UN وتستخدم هذه الخلاصة في إعداد تقرير دوري يوجه إلى مجلس وزراء الاتحاد بشأن التقدم المحرز في مجال مكافحة غسل الأموال في منطقة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لدول غرب أفريقيا.
    La supervisión de las fundaciones y las organizaciones benéficas, religiosas y culturales en el marco del régimen de lucha contra el blanqueo de capitales en Indonesia se lleva a cabo mediante la vigilancia de los informes sobre transacciones sospechosas enviados por los proveedores de servicios financieros. UN ويتم الإشراف على المؤسسات الخيرية والدينية والثقافية في إطار نظام مكافحة غسل الأموال في إندونيسيا من خلال رصد تقارير المعاملات المشبوهة التي يقدمها مقدمو الخدمات المالية.
    La Lista también se remite al Banco de Jamaica, que es el organismo encargado de controlar los delitos relacionados con el blanqueo de capitales en Jamaica, a fin de que coteje los nombres de las personas o entidades que en ella figuran. UN وتحال القائمة أيضا إلى مصرف جامايكا، السلطة المكلفة برصد جرائم غسل الأموال في جامايكا، لإجراء عمليات التدقيق على الأفراد والكيانات المدرجين بالقائمة.
    El Consejo Conjunto observó con satisfacción el hecho de que el Reino de Bahrein fuera el país anfitrión de la Oficina Regional de lucha contra el blanqueo de capitales en el Oriente Medio y el Norte de África de conformidad con el acuerdo convenido con el Grupo de acción financiera. UN ورحب المجلس المشترك باستضافة مملكة البحرين للمكتب الإقليمي لمكافحة غسل الأموال في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وفقا لاتفاق تم التوصل إليه مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    La Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC), que acaba de crear un grupo de tareas contra el blanqueo de capitales en África central, desempeña además un papel importante en la lucha contra la financiación del terrorismo. UN وقد شكل الاتحاد الاقتصادى والنقدى لوسط أفريقيا، فريق العمل المعنى بمكافحة غسل الأموال في وسط أفريقيا الذى يؤدى دوراً هاماً في مكافحة تمويل الإرهاب.
    iii) Realización de dos estudios sobre el blanqueo de capitales en países del África meridional y oriental; UN `3` وإجراء دراستين استقصائيتين لغسل الأموال في بلدان شرق أفريقيا وجنوبها؛
    En su calidad de miembro de la Unión Económica Monetaria del África Occidental, Benin está obligado a aplicar la directiva No. 07/2002/CM/UEMOA, relativa a la lucha contra el blanqueo de capitales en los Estados miembros de la Unión, de fecha 19 de septiembre de 2002. UN ولكون بنن عضوا في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، فإنها ملزمة بتنفيذ القرار رقم 07/2002/CM/UEMOA المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2002 والمتعلق بمكافحة غسيل الأموال في الدول الأعضاء بالاتحاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد