ويكيبيديا

    "el boletín informativo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرسالة الإخبارية
        
    • التوسع في الرسالة اﻹخبارية
        
    • نشرة اخبارية
        
    • والنشرة
        
    • وتشكل الرسالة اﻹخبارية
        
    • النشرة الإعلامية
        
    • الرسالة اﻷخبارية
        
    • الرسالة اﻻخبارية
        
    • إصدار الرسالة
        
    • نشرة معلومات
        
    • ورسالتها الإخبارية
        
    A partir de 2004, el boletín informativo sobre clasificaciones aparecerá como suplemento semestral de una nueva publicación titulada United Nations Statistics Newsletter. UN وابتداء من عام 2004، ستظهر الرسالة الإخبارية للتصنيفات كملحق نصف سنوي للرسالة الإخبارية الإحصائية للأمم المتحدة.
    Se sigue publicando el boletín informativo del Consejo Económico y Social. UN وقد استمر نشر الرسالة الإخبارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    el boletín informativo de la Misión tenía por objeto informar a la población local del plan de arreglo. UN كان الغرض من الرسالة الإخبارية للبعثة إطلاع السكان المحليين على خطة التسوية.
    Boletín People First el boletín informativo sobre la gestión del sector público en África se ha ampliado y ha pasado a denominarse Development Management Newsletter; abarcará cuestiones actualmente tratadas en el boletín suprimido. UN يجري التوسع في الرسالة اﻹخبارية المتعلقة بإدارة القطاع العام في أفريقيا وستحمل عنوانا جديدا هو " الرسالة الاخبارية ﻹدارة التنمية " ، وستعالج القضايا التي تغطيها حاليا رسالة " الناس أولا " اﻹخبارية.
    el boletín informativo de la Convención, que comenzó a publicarse en mayo de 1996 para mantener informados al público interesado y a las Partes en la Convención de las diversas actividades que se realizan en relación con ella, sigue publicándose trimestralmente en francés e inglés. UN نشرة اخبارية عن اتفاقية مكافحة التصحر صدرت في أيار/مايو ٦٩٩١ ﻹبقاء الجمهور المهتم والمشتركين في اتفاقية مكافحة التصحر على علم بشتى اﻷنشطة الجارية فيما يتعلق بالاتفاقية. وستصدر النشرة كل ثلاثة أشهر بالانكليزية والفرنسية.
    el boletín informativo está disponible mediante suscripción a una lista de correo electrónico o puede descargarse desde el sitio web de la Autoridad. UN والنشرة متوفرة بالبريد الإلكتروني أو يمكن إنزالها من موقع السلطة على الويب.
    el boletín informativo trimestral y el servicio de información computadorizada y de bases de datos de información y documentación son los principales medios utilizados para comunicarse con otros institutos de investigación y con los usuarios de la investigación en el mundo entero. UN ٥٤ - وتشكل الرسالة اﻹخبارية ربع السنوية، وخدمة قاعدة بيانات المعلومات والوثائق المحوسبة، الوسيلتين الرئيسيتين للاتصال مع سائر معاهد البحث، وكذلك مع مستخدمي البحوث في جميع أنحاء العالم.
    En el boletín informativo semanal electrónico de REPEM se abordan temas especiales de los eventos regionales e internacionales de las Naciones Unidas. UN تعالج الرسالة الإخبارية الإلكترونية الأسبوعية للشبكة المسائل الخاصة المتعلقة بالأحداث الإقليمية والدولية للأمم المتحدة.
    Los informes de los períodos de sesiones de la Comisión y las deliberaciones se publican en el boletín informativo de la organización, que se distribuye a los miembros y las organizaciones afiliadas. UN وتُنشر تقارير عن دورات اللجنة وتطوراتها في الرسالة الإخبارية التي يعدها المجلس للأعضاء والمنظمات المنتسبة.
    Desde el año 2000, el boletín informativo sobre clasificaciones se ha venido publicando con carácter cuatrimestral y se traduce a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 12 - تصدر الرسالة الإخبارية عن التصنيفات ثلاث مرات في السنة منذ عام 2000، وتترجم إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    One Country es el boletín informativo trimestral de la Comunidad Internacional Bahaí. UN " بلد واحد " هو الرسالة الإخبارية التي تصدر عن الطائفة البهائية الدولية أربع مرات في السنة.
    A raíz de la reestructuración de las secciones del CCI, los contenidos de este boletín informativo se están incluyendo en el boletín informativo sobre competitividad de las empresas. UN عقب إعادة هيكلة بعض الأقسام داخل المركز، يجري دمج محتويات هذه الرسالة الإخبارية في الرسالة الإخبارية الخاصة بقدرة المؤسسات على المنافسة.
    Tras el viaje, miembros de Dui Hua se entrevistaron con él y la entrevista se publicó en Dialogue, el boletín informativo de Dui Hua. UN وفي أعقاب تلك الرحلة، أجرى موظفو مؤسسة دوي هوا مقابلة مع المقرر الخاص؛ وقد نشرت المقابلة في الرسالة الإخبارية للمؤسسة، الحوار.
    A comienzos de 2008 el registro de mujeres fue objeto de una campaña publicitaria mediante artículos de prensa publicados en los dos periódicos nacionales, una entrevista de radio, un artículo publicado en el boletín informativo de los empleados de la administración pública y el boletín informativo de la Oficina de Igualdad de Oportunidades. UN وقد أُعلن عن مجمّع المرأة في بداية عام 2008 من خلال مقالات صحفية في الصحيفتين الوطنيتين، ومقابلة إذاعية، ومقال في الرسالة الإخبارية للعاملين في الإدارة الوطنية، والرسالة الإخبارية لمكتب تكافؤ الفرص.
    el boletín informativo electrónico Splash! fue un medio importante en varios idiomas para mantener al público informado y animarlo a visitar el sitio en la Web. UN 40 - وقد شكلت الرسالة الإخبارية الإلكترونية " Splash! " أداة هامة في إبقاء الأفراد مطّلعين باستمرار على التطورات، بعدة لغات، وكذلك في توجيه الأشخاص إلى الموقع الإلكتروني.
    Boletín People First el boletín informativo sobre la gestión del sector público en África se ha ampliado y ha pasado a denominarse Development Management Newsletter; abarcará cuestiones actualmente tratadas en el boletín suprimido. UN يجري التوسع في الرسالة اﻹخبارية المتعلقة بإدارة القطاع العام في أفريقيا وستحمل عنوانا جديدا هو " الرسالة الاخبارية ﻹدارة التنمية " ، وستعالج القضايا التي تغطيها حاليا رسالة " الناس أولا " اﻹخبارية.
    el boletín informativo sobre la gestión del sector público en África se ha ampliado y ha pasado a denominarse Development Management Newsletter; abordará cuestiones actualmente tratadas en la publicación sobre la paz y la seguridad. UN يجري التوسع في الرسالة اﻹخبارية المتعلقة بإدارة القطاع العام في أفريقيا وستحمل عنوانا جديدا هو " الرسالة الاخبارية ﻹدارة التنمية " ، وستعالج القضايا التي يغطيها حاليا منشور السلم واﻷمن في المنطقة اﻷفريقية.
    el boletín informativo de la Convención, que comenzó a publicarse en mayo de 1996 para mantener informados al público interesado y a las Partes en la Convención de las diversas actividades que se realizan en relación con ella, sigue publicándose trimestralmente en francés e inglés. UN نشرة اخبارية عن اتفاقية مكافحة التصحﱡر بدأ إصدارها في أيار/مايو ٦٩٩١ ﻹبقاء الجمهور المهتم والمشتركين في اتفاقية مكافحة التصحﱡر على علم تام بشتى اﻷنشطة الجارية فيما يتعلق بالاتفاقية. وستصدر النشرة كل ثلاثة أشهر بالانكليزية والفرنسية.
    En la Sección de Comunicaciones e Información Pública se necesitará un fotógrafo más para asegurar que quede constancia fotográfica de todos los actos organizados por la Misión y producir fotografías para el boletín informativo, el boletín mensual y otros materiales de divulgación de la Misión. UN ويلزم توظيف مصور إضافي واحد، في قسم الاتصالات والإعلام، لضمان توفير تغطية جميع أحداث أنشطة البعثة بالصور، ولإنتاج صور تتعلق بأنشطة التوعية للرسالة الإخبارية للبعثة، والنشرة الشهرية، والمواد الأخرى.
    el boletín informativo trimestral y el servicio de información computadorizada y de bases de datos de información y documentación son los principales medios utilizados para comunicarse con institutos de investigación y otras partes interesadas del mundo entero. UN ٥٥ - وتشكل الرسالة اﻹخبارية ربع السنوية، وخدمة قواعد البيانات المحوسبة للمعلومات والوثائق، الوسيلتين الرئيسيتين للاتصال مع معاهد البحث وسائر اﻷطراف المهتمة في جميع أنحاء العالم.
    En el boletín informativo No. 33 (2007) del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos se presentó un informe sobre la situación de este proyecto. UN وقُدِّم تقرير مرحلي عن المشروع في آذار/مارس 2007 في النشرة الإعلامية رقم 33 لفريق الخبراء (2007).
    La tercera categoría del programa de publicaciones del UNIDIR es el boletín informativo trimestral. UN أما الفئة الثالثة في برنامج منشورات المعهد فهي الرسالة اﻷخبارية ربع السنوية.
    En adelante la información sobre las cooperativas se difundirá a través de las redes sociales y, por lo tanto, se ha suprimido el boletín informativo electrónico UN وستستخدم وسائط الإعلام الاجتماعية لنشر معلومات عن التعاونيات ومن ثم توقف إصدار الرسالة الإلكترونية.
    El Gobierno de Azerbaiyán presentó para su examen el boletín informativo del Ministerio de Relaciones Exteriores titulado " Organización y ejecución de actividades terroristas por la República de Armenia contra la República de Azerbaiyán " correspondiente al año 1996. UN قدمت حكومة أذربيجان نشرة معلومات من وزارة الشؤون الخارجية بعنوان: " تنظيم الجمهورية اﻷرمنية لﻷعمال الارهابية وتنفيذها ضد جمهورية أذربيجان " أثناء عام ٦٩٩١، كي يتم النظر فيه.
    La citación se refería a un caso ocurrido en 2006 en relación con las cuentas y el boletín informativo de su organización. UN ولذلك الاستدعاء علاقة بقضية حدثت عام 2006 فيما يخص حسابات منظمته ورسالتها الإخبارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد