| el cañón es totalmente operativo y se hacen disparos con él casi todos los días para atender a diversos proyectos. | UN | ويعمل المدفع بشكل تام وهو يُطلق قذائفه كلّ يوم تقريبا ضمن طائفة متنوعة من المشاريع. |
| Es probable que el cañón antiaéreo haya sido transportado hasta allí a través de territorio rwandés; | UN | ومن المرجح أن يكون هذا المدفع المضاد للطائرات قد نُقل إلى هناك عبر الأراضي الرواندية؛ |
| Para fines de colección, con el cañón desactivado y sin armamento. | UN | لأغراض هواة جمع الأسلحة، معطلة المدفع ودون سلاح |
| No se permite alimentos en el cañón. Eso atrae a peligrosos depredadores. | Open Subtitles | ممنوع إصطحاب المأكولات في الوادي , فهي تجذب الحيوانات المفترسة |
| el cañón es de una aleación de titanio. Mira láser retráctil suiza. | Open Subtitles | الماسورة مصنوعة من التيتانيوم الخفيف والسلاح مزود بمنظار لايزر سويسري |
| Un tanque del enemigo israelí se aproxima al paso fronterizo de Rumaysh y apunta con el cañón hacia el puesto de control del ejército libanés situado junto a la barrera. | UN | أقدمت دبابة تابعة للعدو الإسرائيلي عند بوابة رميش على توجيه مدفعها باتجاه مركز الجدار التابع للجيش اللبناني. |
| el cañón, la caja, el tambor o el cerrojo. | UN | السبطانة أو الهيكل أو الاسطوانة أو المزلاق. |
| Si tenéis problemas, avisadme disparando el cañón. | Open Subtitles | إذا كنتم في خطر بإمكانكما إبلاغي عن طريق إطلاق المدفع |
| Segundo objetivo: el cañón de cubierta. Sean rápidos, ellos también dispararán. | Open Subtitles | هدفكم الثانى سيكون المدفع الذى على سطحه لكن كونوا مسرعين لأنه سيطلق نيرانه بمجرد أن نفعل هذا |
| ¿ Será que han visto el cañón y se han asustado? | Open Subtitles | ، هل رأونا نحشوا المدفع وأصيبوا بالذعر ؟ |
| Disparar el cañón es una decisión difícil. | Open Subtitles | إطلاق المدفع هو دائماً قرار جدي |
| Comande el cambio de la guardia de noche, Sargento. Duplique los centinelas. Ponga tres artilleros en el cañón, listos para hacer fuego. | Open Subtitles | خفف الحراسة الليلية أيها العريف، وضع ثلاثة جنود عند المدفع على أهبة الإستعداد |
| Me mantiene firme en el cañón. Lo filtro a través de pan. | Open Subtitles | دعني أتولى قيادة المدفع سيدي لقد نقيتة بواسطة الخبز |
| Pero por razones de seguridad no dejamos el cañón cargado. | Open Subtitles | طبعاً من اجل السلامة ، لم نبقي المدفع محشو |
| Ha habido un accidente de auto en el cañón, y su esposo aparentemente perdió el control de su auto. | Open Subtitles | لقد كان هناك حادث سيارة في الوادي و زوجك على ما يبدو فقد التحكم في سيارته |
| Estábamos cazando ciervos en el cañón. Un gamo dio un salto y... | Open Subtitles | كنا نصطاد الغزلان في الوادي قفز الكلب على الغزال |
| En general, cuando se cortan armas pequeñas, desde pistolas hasta fusiles de asalto, éstas se cortan completamente por el cañón, el cajón de mecanismo, el cerrojo y el disparador. | UN | وبوجه عام، عندما يجري قطع أسلحة صغيرة بدءا من المسدسات إلى البنادق الهجومية، فإن هذه الأسلحة تقطع تقطيعا كاملا عبر الماسورة والكبسولة والترباس وآلية الزناد. |
| :: A las 23.53 horas, un tanque Merkava del enemigo israelí destacado en su posición junto a la carretera de Mays al-Yabal a Muhaybib orientó el cañón hacia el puesto de vigilancia del ejército libanés en Mays al-Yabal durante tres minutos. | UN | الساعة 53/23 قامت دبابة تابعة للعدو الإسرائيلي داخل موقعها على طريق ميس الجبل - محيبيب، بتوجه مدفعها لمدة ثلاثة دقائق باتجاه مركز مراقبة تابع للجيش اللبناني في ميس الجبل. |
| En todo caso, el cañón debía estar clausurado con un tope rojo visible. | UN | وينبغي، في كل الأحوال، أن تُغلق السبطانة بسدادة حمراء جلية. |
| ¡Me pondré mi casco de trabajo, me meteré en el cañón del trabajo y saldré despedido a trabajo-landia donde los trabajos crecen en los árboles! | Open Subtitles | لما لا اعتمر خوذة العمل و أحشر نفسي في مدفع العمل لكي أطير إلى جزيرة العمل حيث ينمو العمل على الاشجار؟ |
| Sin estrangulador en el cañón, eso es un disparo de ocho, diez centímetros. | Open Subtitles | بلا خناق في الفوهة ستنتشر الطلقة لمسافة ثلاث أو أربع بوصات |
| Aparentemente uno de ellos le pisó las piernas con las botas y le introdujo el cañón del fusil en la vagina. | UN | ويدعى أن أحد المرتكبين وضع حذائيه على ساقيها وأدخل ماسورة بندقيته في عورتها. |
| Recipientes cilíndricos o rectangulares especialmente concebidos o preparados para contener la fuente de vapor de uranio metálico, el cañón de haz electrónico y los colectores del " producto " y de los " relaves " . | UN | أوعية أسطوانية أو مستطيلة الشكل مصممة أو معدة خصيصا لاحتواء مصدر بخار فلز اليورانيوم وقاذف الحزمة الالكترونية، ومجمعات " النواتج " و " النفايات " . |
| Asegúrate de apretar el cañón contra su cabeza o su pecho. | Open Subtitles | والآن تأكد أن فوهة المسدس مصوبة نحو رأسه أو صدره، |
| ¿Qué hacías en el cañón la noche que mataron a Marriott? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين فى الوادى ليلة مقتل ماريوت ؟ |
| Esto es a 900 metros en el cañón de Monterrey. | TED | وهو يعيش في عمق 3000 قدم في خندق مونتيري |
| Entre tanto se afirma que al Sr. E. lo colgaron cabeza abajo de una lámpara hasta que perdió el conocimiento y un oficial de la Guardia Civil le metió el cañón de una pistola en la boca y disparó aunque no estaba cargada. | UN | وأقحم أحد أفراد الحرس المدني، سبطانة مسدس ذي طاحونة في فمه وأطلق زناد المسدس الذي كان فارغا. |
| Éxito, el cambio sólo se obtendrá mediante el cañón de la pistola, | TED | النجاح، يأتي التغيير فقط عن طريق فوهة البندقية. |
| El arma, al hombro izquierdo, con el cañón abajo. | Open Subtitles | إرمي سلاحك بإمتداد ذراعك الأيسر، فوهته الي اسفل. |