ويكيبيديا

    "el cairo en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القاهرة في
        
    • القاهرة على
        
    • القاهرة إلى
        
    • القاهرة أثناء
        
    • القاهرة من
        
    • بالقاهرة في
        
    • في القاهرة عام
        
    • بالقاهرة خلال
        
    • القاهرة خلال
        
    Como declaró el Presidente Obama en su discurso en El Cairo en 2009: UN وكما قال الرئيس أوباما في خطابه في القاهرة في عام 2009:
    A ese respecto, afirma la importancia de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en 1994. UN وأكد في هذا الصدد أهمية المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    La necesidad de tener una Junta Ejecutiva separada para el FNUAP se examinará después de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, que ha de celebrarse en El Cairo en 1994. UN إن الحاجة إلى مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية سينظر فيها عقب المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سينعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN هاء - متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    El concepto se propuso por primera vez en la Conferencia en la cumbre de los países no alineados celebrada en El Cairo en 1964. UN وقد طرح المفهوم ﻷول مرة في مؤتمر القمة لبلدان عدم الانحياز، المعقود في القاهرة في عام ١٩٦٤.
    de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN هاء - متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    La exposición se presentó por primera vez en un país en desarrollo y tenía por objeto no sólo beneficiar a Egipto sino también poderse presentar en la Conferencia de El Cairo en 1994. UN وكان هذا أول عرض من نوعه يقدم إلى أي بلد نام. ولم يكن الغرض منه منفعة مصر فحسب بل إتاحته أيضا للعرض في مؤتمر القاهرة في عام ١٩٩٤.
    El Primer Congreso se celebró en Ginebra en 1955, y el noveno en El Cairo, en 1995. UN وقد عقد المؤتمر اﻷول في جنيف في عام ١٩٥٥ وعقد المؤتمر التاسع في القاهرة في عام ١٩٩٥.
    La Asamblea General, en su período extraordinario de sesiones, reafirmó los compromisos contraídos en El Cairo en 1994. UN 33 - وأكدت الدورة الاستثنائية الالتزامات التي جرى التعهد بها في القاهرة في عام 1994.
    Una reunión cumbre que merece especial mención es la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, realizada en El Cairo en 1994. UN وأحد هذه المؤتمرات تستحق الذكر بصفة خاصة، وهو المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    Desde la adopción del Programa de Acción de El Cairo en 1994, se han logrado avances significativos en su aplicación. UN ومنذ اعتماد جدول أعمال القاهرة في العام 1994، أحرز تقدم ملحوظ في تنفيذه.
    Examen de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en 1994. UN :: استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994؛
    El tercer Encuentro regional de jóvenes se celebrará en El Cairo en 2008. UN وسيعقد المنتدى الإقليمي الثالث للشباب في القاهرة في عام 2008.
    El tercer Encuentro regional de jóvenes se celebrará en El Cairo en 2008. UN وسيعقد المنتدى الإقليمي الثالث للشباب في القاهرة في عام 2008.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994, fue un acontecimiento histórico. UN كان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام 1994، مؤتمرا تاريخيا.
    En la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, convocada por las Naciones Unidas y celebrada en El Cairo en 1994, los gobiernos del mundo aprobaron un Programa de Acción. UN واعتمدت حكومات العالم برنامجاً للعمل في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    Retiro de las reservas formuladas por el Estado de El Salvador en el programa de acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, llevada a cabo en El Cairo en 1994 UN سحب التحفظات التي أبدتها دولة السلفادور على برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في 1994
    Para mejorar y fortalecer ese tipo de cooperación, la OCENU abrió una oficina de enlace en El Cairo en 2014. UN ولتحسين هذا التعاون وتعزيزه فتح المنسق الخاص مكتب اتصال في القاهرة في عام 2014.
    He visto que no comenta nada sobre El Cairo en su currículum. Open Subtitles لا ذِكر لـ"القاهرة" في ملفّك الوظيفي، لقد تحققت من هذا
    La Conferencia se celebrará en El Cairo en septiembre de 1994. UN وسيعقد المؤتمر في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Instaron a que se aplicaran las recomendaciones contenidas en el Programa de Acción de El Cairo en los planos nacional, regional e internacional. UN ودعوا الى تنفيذ التوصيات الواردة في برنامج عمل القاهرة على الصعد الوطنية والاقليمية والدولية.
    El Programa de Acción reconoce que se necesitarán recursos adicionales significativos para traducir los objetivos de El Cairo en realidades. UN إن برنامج العمل يعترف بأن اﻷمر سيتطلب توفير موارد إضافية كبيرة لترجمة أهداف القاهرة إلى حقيقة.
    98. Chipre afirma que reembolsó a la compañía aérea Cyprus Airways el costo de las primas adicionales del seguro de riesgo de guerra respecto de los vuelos efectuados entre Chipre y El Cairo en el período comprendido entre el 31 de enero y el 2 de febrero de 1991. UN ٨٩ - تدعي قبرص أنها سددت للخطوط الجوية القبرصية كلفة أقساط التأمين اﻹضافية عن أخطار الحرب في الرحلات الجوية من قبرص إلى القاهرة أثناء الفترة من ١٣ كانون الثاني/يناير إلى ٢ شباط/ فبراير ١٩٩١.
    Creo que todos los que trabajan en este marco multilateral son conscientes de la importancia de lo que se logró en El Cairo en materia temática, programática e intelectual. UN وأعتقد أن من يعملون في هذا القطاع الدولي يشعرون بمدى أهمية الإنجاز الذي تحقق في مؤتمر القاهرة من الناحية الموضوعية والفكرية والبرامجية أيضا.
    Licenciado en Derecho por la Facultad de Derecho de El Cairo en 1948. UN تخرج من كلية الحقوق بالقاهرة في عام ٨٤٩١ مع مرتبة الشرف.
    De allí la importancia de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo que se ha de celebrar en El Cairo en 1994. UN ولهذا تبرز أهمية المؤتمر المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة عام ١٩٩٤.
    5. Participación en las sesiones de la Primera Conferencia Árabe celebrada en El Cairo en 2000, y en la Segunda celebrada en Jordania en 2002. UN 5 - المشاركة في اجتماعات مؤتمرات قمة المرأة العربية الأول الذي عقد بالقاهرة خلال عام 2000م ومؤتمر القمة الثاني بالأردن خلال 2002م.
    Asimismo, la Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijin, deberá continuar el trabajo de profundización iniciado en El Cairo, en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. La mujer es el mejor agente del desarrollo. UN وكذلك أيضا إن المؤتمر العالمي للمرأة الذي سيعقد في بيجين سيتعين عليه مواصلة ذلك العمل المتمثل بالتكثيف الذي بدئ في القاهرة خلال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية: أي المرأة، وهي أفضل عناصر التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد