ويكيبيديا

    "el calendario de reuniones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجدول الزمني للاجتماعات
        
    • جدول اجتماعات
        
    • جدول اﻻجتماعات
        
    • والجدول الزمني للجلسات
        
    • الجدول الزمني للجلسات
        
    • للجدول الزمني الذي
        
    • الجدول الزمني لجلسات
        
    • الجدول الزمني ﻻجتماعات
        
    • الجدولة الزمنية للجلسات
        
    • تنظيم الجدول الزمني لﻻجتماعات
        
    • خطة الاجتماعات
        
    • جداول الاجتماعات
        
    • جدول المؤتمرات
        
    • لجدول الاجتماعات
        
    • مدة اﻻجتماعات يمكن أن يكون
        
    Además, ha habido cierto debate sobre la posibilidad de reexaminar el calendario de reuniones tras el acuerdo de 2015. UN وبالإضافة إلى ذلك، انطلقت مناقشة بشأن إمكانية تنقيح الجدول الزمني للاجتماعات غداة إبرام اتفاق عام 2015.
    Añadió que en el futuro la Junta procuraría mejorar el calendario de reuniones y la distribución del trabajo entre períodos de sesiones. UN وأضافت قائلة إن المجلس يتطلع الى تحسين الجدول الزمني للاجتماعات وتوزيع العمل بين الدورات في المستقبل.
    Por otra parte, en el párrafo 11 se dice que el calendario de reuniones del Comité Especial para 1996 se mantendría sin modificaciones. UN ومن جهة أخرى، ورد في الفقرة ١١ أن جدول اجتماعات اللجنة الفرعية واللجنة الخاصة لعام ١٩٩٦ سيظل كما هو.
    el calendario de reuniones de los grupos de trabajo entre períodos de sesiones se debería establecer de acuerdo con las directrices siguientes: UN ينبغي أن يُنظم جدول اجتماعات الأفرقة العاملة فيما بين الدورات وفقا للمبادئ التوجيهية التالية:
    el calendario de reuniones y el proyecto de documento final pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo (www.un.org/esa/ffd). UN والجدول الزمني للجلسات ومشروع الوثيقة الختامية منشوران على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية < www.un.org/esa/ffd > .
    Señor Presidente, ha hecho distribuir usted un documento oficioso en que figura el calendario de reuniones para la próxima semana. UN السيد الرئيس، لقد أشرتم بتوزيع ورقة غير رسمية تحوي الجدول الزمني للاجتماعات في اﻷسبوع.
    Añadió que en el futuro la Junta procuraría mejorar el calendario de reuniones y la distribución del trabajo entre períodos de sesiones. UN وأضافت قائلة إن المجلس يتطلع الى تحسين الجدول الزمني للاجتماعات وتوزيع العمل بين الدورات في المستقبل.
    La Junta también procurará que el calendario de reuniones esté cuidadosamente regulado y que se reduzca el número de reuniones en el ámbito de actividad de la UNCTAD. UN ويضمن المجلس أيضا تنظيم الجدول الزمني للاجتماعات تنظيما دقيقا وتخفيض عدد الاجتماعات المعقودة في نطاق نشاط اﻷونكتاد.
    La Junta también procurará que el calendario de reuniones esté cuidadosamente regulado y que se reduzca el número de reuniones en el ámbito de actividad de la UNCTAD. UN وسيضمن المجلس أيضاً تنظيم الجدول الزمني للاجتماعات تنظيماً دقيقاً وتخفيض عدد الاجتماعات المعقودة في نطاق نشاط اﻷونكتاد.
    Si la Asamblea General decide convocar una tercera conferencia de examen en 1995, ésta deberá incluirse en el calendario de reuniones de la UNCTAD para el último semestre de 1995. UN واذا ما قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر استعراضي ثالث في عام ١٩٩٥، فإن من الممكن استيعاب المؤتمر في جدول اجتماعات اﻷونكتاد خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥.
    El Comité Conjunto Coordinador del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados está especialmente interesado en que se tenga en cuenta esta preocupación básica al establecer el calendario de reuniones del Grupo. UN وتهتم لجنــــة التنسيق المشتركة لمجموعة اﻟ ٧٧ وحركة عــــدم الانحياز، اهتماما خاص بضمان التقيد بهذا الشاغل اﻷساسي في تحديد جدول اجتماعات الفريق.
    El Comité Preparatorio, teniendo en cuenta el calendario de reuniones de las Naciones Unidas para los años 1999 y 2000 y para los períodos de sesiones 37º y 38º de la Comisión de Desarrollo Social: UN إن اللجنة التحضيرية، إذ تأخذ في اعتبارها جدول اجتماعات اﻷمم المتحدة لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ ودورتي لجنة التنمية الاجتماعية السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين:
    En consecuencia, el calendario de reuniones de órganos de la Convención para el período 2002-2007 es el siguiente: UN وفيما يلي، بناء على ذلك، جدول اجتماعات هيئات الاتفاقية للفترة 2002-2007:
    el calendario de reuniones y el proyecto de documento final pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo (www.un.org/esa/ffd). UN والجدول الزمني للجلسات ومشروع الوثيقة الختامية منشوران على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية < www.un.org/esa/ffd > .
    el calendario de reuniones y el proyecto de documento final pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo (www.un.org/esa/ffd). UN والجدول الزمني للجلسات ومشروع الوثيقة الختامية منشوران على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية < www.un.org/esa/ffd > .
    Paso ahora a ocuparme del documento oficioso distribuido por la Secretaría en el que figura el calendario de reuniones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios para la semana próxima. UN أنتقل اﻵن الى الورقة غير الرسمية التي وزعتها اﻷمانة والتي تتضمن الجدول الزمني للجلسات التي سيعقدها المؤتمر وهيئاته الفرعية خلال اﻷسبوع المقبل.
    47. De conformidad con el calendario de reuniones sugerido por el Presidente de la Conferencia (CD/PV.1198), el tema 6 de la agenda titulado " Programa comprensivo de desarme " se examinó en una sesión plenaria el 17 de febrero de 2011 (CD/PV.1206). UN 47 - ووفقاً للجدول الزمني الذي اقترحه رئيس المؤتمر (CD/PV.1198) تم النظر في البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " في جلسة عامة عقدت في 17 شباط/فبراير 2011 (CD/PV.1206).
    Se adjunta el calendario de reuniones durante los tres días. GE.99-51255 (S) UN ومرفق مع هذه الوثيقة الجدول الزمني لجلسات الاجتماع في الأيام الثلاثة.
    La Junta también tomó nota de que las fechas previstas en el calendario de reuniones para celebrar la segunda parte del 29º período de sesiones del Grupo de Trabajo (esto es, del 14 al 16 de abril de 1997) se habían trasladado del 21 al 23 de mayo de 1997. UN كما أحاط المجلس علما بأن التواريخ المدرجة فى الجدول الزمني ﻹجتماعات الجزء الثاني من الدورة التاسعة والعشرين للفرقة العاملة )أي: ٤١-٦١ نيسان/ابريل ١٩٩٧( قد تغيرت الى ١٢-٣٢ آيار/مايو ٧٩٩١.
    1. El 40º período de sesiones de la Comisión se celebrará en el Centro Internacional de Viena, del 25 de junio al 12 de julio de 2007. El período de sesiones se inaugurará el lunes 25 de junio de 2007 a las 10.00 horas (en la sección III, párrafos 61 a 66, figuran más detalles sobre el calendario de reuniones). UN 1- سوف تُعقد الدورة الأربعون للجنة في مركز فيينا الدولي من 25 حزيران/يونيه إلى 12 تموز/يولية 2007.() وسوف تفتتح الدورة في الساعة 00/10 من صباح يوم الاثنين 25 حزيران/يونيه 2007 (انظر الفقرات من 61 إلى 66 من القسم ثالثا أدناه لأجل الاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن الجدولة الزمنية للجلسات).
    No se requerirán reuniones paralelas adicionales aparte de las establecidas en el calendario de reuniones. UN ولن يتطلب الأمر أي اجتماعات موازية إضافية زيادة على خطة الاجتماعات القائمة.
    La forma en que la Secretaría ha cumplido con estos mandatos se ha derivado de la práctica efectiva de los órganos que figuran en el calendario de reuniones. UN 5 - وتستند الطريقة التي عالجت بها الأمانة العامة ذلك التفويض إلى الممارسة الفعلية للهيئات المدرجة في جداول الاجتماعات.
    15. La Asamblea General decidió en su resolución 50/115 incluir 12 semanas de prestación de servicios de conferencias para los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios en el calendario de reuniones de 1996-1997. UN ٥١- قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٠٥/٥١١، أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٦٩٩١/٧٩٩١ توفير مرافق خدمات المؤتمرات لمدة ٢١ اسبوعا لدورات مؤتمر الدول اﻷطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    13. Normalmente, el calendario de reuniones de los bienios subsiguientes debería seguir el patrón que se indica en este anexo. UN 13- وينبغي لجدول الاجتماعات التي ستُعقد في فترة السنتين التالية أن يتبع عادةً النمط المبيَّن في المرفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد