Discurso de Su Excelencia el Camarada Robert G. Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe | UN | خطاب فخامة الرفيق روبرت غ. موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي |
Su Excelencia el Camarada Robert G. Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة الرفيق روبرت غ. موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي، خطابا في الجمعية العامة. |
Es esta la firme voluntad del gran líder, el Camarada Kim Jong Il, y la posición permanente de nuestro partido y del Gobierno de nuestra República. | UN | وهذه إرادة ثابتة لدى الزعيم الأكبر الرفيق كيم يونغ إيل وموقف حازم لحزبنا وحكومة جمهوريتنا. |
Este es el Camarada Yelkin, delegado local. | Open Subtitles | هذا الرفيق يلكن مندوبنا المحلي .. إنه يعيش هنا |
Hola, ¿puedo hablar con el Camarada Drazic? | Open Subtitles | مرحباً، أيمكنني أن أكلم الرفيق درازيتش؟ |
presentar al jefe de la delegación rusa... el Camarada Leonid Pushkin. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، انة لمن الشرف لتَقديم رئيس الوفدِ الروسيِ، الرفيق ليوند بوشكين. |
Pero no lo voy a permitir, tengo un objetivo, una misión y es que el Camarada Lenin vuelva a ponerse en pie ¡ | Open Subtitles | ونحن لن نسمح لهذا أنا لي هدف واحد، مهمة واحدة: أن أعيد الرفيق لينين مرة أخرى على قدميه |
- Camarada Molotov, donde está el Camarada Trosky? | Open Subtitles | الرفيق مولوتوف أين الرفيق تروتسكي؟ صدرت لك تعليمات للعثور عليه وإحضاره هنا. |
Al dejarnos el Camarada Lenin nos dice que nos sintamos muy orgullosos en la gran llamada del Partido .. | Open Subtitles | وهو يتركنا الرفيق لينين قد أمرنا بالبقاء ثابتين وأنقياء |
Al dejarnos el Camarada Lenin nos ordena que ... mantengamos la unidad del Partido ... | Open Subtitles | وهو يتركنا الرفيق لينين أمرنا بالمحافظة على وحدة حزبنا معا نتعاهد |
Nos quitan las cosas el Camarada Stalin no lo sabe ¡ | Open Subtitles | أنهم يرسلونا بعيدا الرفيق ستالين لا يعرف |
Caballeros, este es el Camarada Gorbunov, fiscal experto de Moscú. | Open Subtitles | أيها السادة هذا هو الرفيق جوربونوف المدعي الخاص من موسكو |
el Camarada Ganske está enamorado. Durante sus vacaciones en Hungría. | Open Subtitles | الرفيق غانسكي وقع في الحب خلال إجازة في هنغاريا |
Ahora que sé y me gustaría expresar mi agradecimiento y gratitud a nuestro líder, el Camarada Stalin. | Open Subtitles | أدرك هذا الآن وأود أن أعبر عن محبتي وامتناني لقائدنا العظيم الرفيق ستالين |
el Camarada con los problemas que tiene en Chechenia tiene las pelotas para sentirse mal por mí. | Open Subtitles | الرفيق مع كل المشاكل التي يعانيها في الشيشان إلا أن لديه الجرأة ليشعر بالأسى من أجلي |
La toma de la presidencia por el Camarada Saddam Hussein nos obligó a poner en marcha un plan para derrocarlo. | Open Subtitles | اتخاذ الرئاسة بواسطة الرفيق صدام حسين اجبرتنا على وضع خطة لإزاحته |
el Camarada Stalin les dió una última oportunidad. | Open Subtitles | الرفيق ستالين اهداكم أياها ويطلبكم في الاستدعاء الاخير |
el Camarada Stalin quiere escuchar todo lo que sepa sobre la bomba atómica. | Open Subtitles | الرفيق ستالين يرغب بمعرفة كل شئ تعرفه عن القنبلة النووية |
Hoy... el Camarada Embajador intentó desertar a Occidente. | Open Subtitles | اليوم، الرفيق السفير حاول الإنشقاق إلى الغرب. |
¿Esta es la clase de confianza que se tienen... el Camarada Comandante y tu padre? | Open Subtitles | أذلك نوع الثقة الّذي لديّك بين الرفيق القائد و والدك؟ |