ويكيبيديا

    "el cambio climático es un problema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تغير المناخ مشكلة
        
    • تغير المناخ هو مشكلة
        
    • تغير المناخ تحد
        
    • تغير المناخ تحديا
        
    • فتغير المناخ مشكلة
        
    • تغير المناخ قضية
        
    • تغير المناخ مسألة
        
    • تغير المناخ يمثل تحديا
        
    el cambio climático es un problema mundial que exige una solución mundial. UN إن تغير المناخ مشكلة عالمية تتطلب حلا عالميا.
    Creemos firmemente que el cambio climático es un problema mundial que exige una solución mundial. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن تغير المناخ مشكلة عالمية تتطلب حلا عالميا.
    el cambio climático es un problema mundial que sólo puede resolverse mediante la acción mundial colectiva. UN إن تغير المناخ مشكلة عالمية لا يمكن تسويتها إلا من خلال العمل الجماعي العالمي.
    realidad. el cambio climático es un problema mundial cuyas repercusiones devastadoras pueden reducirse al mínimo únicamente si todos los países están dispuestos a contribuir de buena gana sobre la base de una responsabilidad común pero diferenciada. UN إن تغير المناخ هو مشكلة عالمية لا يمكن التخفيف إلى الحد الأدنى من آثارها المدمرة إلا إذا أسهمت كافة البلدان عن طواعية على أساس تحمل مسؤولية مشتركة ولكن متمايزة.
    Reconocemos que el cambio climático es un problema grave y a largo plazo que puede afectar a todo el mundo. UN 51 - وندرك أن تغير المناخ تحد خطير وطويل الأمد ينطوي على إمكانية التأثير في كل جزء من أجزاء العالم.
    el cambio climático es un problema mundial que sólo puede encararse a nivel mundial. UN 102 - ويمثل تغير المناخ تحديا عالميا لا يمكن التصدي له سوى على الصعيد العالمي.
    el cambio climático es un problema de la sociedad que requiere una respuesta decidida de la comunidad mundial. UN تغير المناخ مشكلة مجتمعية تتطلب استجابة حاسمة من المجتمع العالمي.
    Cada vez está más claro que el cambio climático es un problema de múltiples dimensiones que requiere un planteamiento internacional también de múltiples dimensiones a la hora de resolverlo. UN ومن الواضح بشكل متزايد اليوم أن تغير المناخ مشكلة متعددة الأوجه وتتطلب بالمقابل اتخاذ نهج دولي متعدد الأوجه نحو حلها.
    el cambio climático es un problema mundial, que requiere soluciones mundiales. UN إن تغير المناخ مشكلة عالمية ويتطلب حلولا عالمية.
    Considerando que el cambio climático es un problema mundial y requiere una solución mundial, UN وإذ يسلِّم بأن تغير المناخ مشكلة عالمية وأنه يستلزم حلاً عالمياً،
    Considerando que el cambio climático es un problema mundial y requiere una solución mundial, UN وإذ يسلِّم بأن تغير المناخ مشكلة عالمية وأنه يستلزم حلاً عالمياً،
    Reconocemos plenamente que el cambio climático es un problema mundial que requiere un plan de acción mundial concertado. UN إننا نقر تماما بأن تغير المناخ مشكلة عالمية تتطلب وضع خطة عمل عالمية متسقة.
    el cambio climático es un problema ambiental que tiene un importante componente político y de desarrollo. UN 39 - يشكِّل تغير المناخ مشكلة بيئية تنطوي على عنصر سياسي وإنمائي قوي.
    Las discusiones en esta Organización en los últimos días demuestran que el cambio climático es un problema global que requiere de una respuesta colectiva de parte de la comunidad internacional en el marco de un compromiso universal y multilateral. UN وبينت المناقشة التي جرت خلال الأيام القليلة الماضية في هذه المنظمة أن تغير المناخ مشكلة عالمية تتطلب استجابة جماعية من المجتمع الدولي في إطار التزام عالمي ومتعدد الأطراف.
    Alemania ha respondido fijándose metas climáticas ambiciosas, pero el cambio climático es un problema mundial que la comunidad internacional debe abordar conjuntamente. UN ومضت تقول إن ألمانيا استجابت لذلك باعتماد أهداف مناخية طموحة ولكن تغير المناخ هو مشكلة عالمية يجب أن يواجهها المجتمع الدولي مجتمعا.
    Reconocemos que el cambio climático es un problema grave y a largo plazo que puede afectar a todo el mundo. UN 51 - وندرك أن تغير المناخ تحد خطير وطويل الأمد ينطوي على إمكانية التأثير في كل جزء من أجزاء العالم.
    La adaptación debe abordarse en un contexto amplio de desarrollo, reconociendo que el cambio climático es un problema que se suma a las dificultades que entraña la reducción de la pobreza, el hambre y las enfermedades y la inversión de la degradación ambiental. UN 31 - يجب معالجة موضوع التكيف في سياق إنمائي أوسع، مع اعتبار تغير المناخ تحديا إضافيا أمام الحد من الفقر والجوع والأمراض وقلب اتجاه التدهور البيئي.
    el cambio climático es un problema no porque los países vulnerables tengan una resistencia insuficiente. UN فتغير المناخ مشكلة ليس لأن البلدان الضعيفة ليست لديها القدرة الكافية على التحمل.
    Explicó que el cambio climático es un problema de carácter social, económico y político con profundas consecuencias para la justicia social y la igualdad de género, y que sus repercusiones afectan de diversas maneras al disfrute efectivo de los derechos humanos. UN وأوضحت أن تغير المناخ قضية اجتماعية واقتصادية وسياسية لها تداعيات عميقة على العدالة الاجتماعية والمساواة بين الجنسين وأن لآثاره مجموعة من التداعيات على التمتع الفعلي بحقوق الإنسان.
    48. el cambio climático es un problema complejo y afecta a esferas como las del agua, la energía, la salud, la agricultura y la biodiversidad. UN 48- ويعتبر تغير المناخ مسألة معقدة ويؤثر في مجالات من قبيل المياه والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيئي.
    En tercer lugar, el cambio climático es un problema apremiante que enfrentan todos los países. UN ثالثا، إن تغير المناخ يمثل تحديا ملحا تواجهه كل البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد