ويكيبيديا

    "el campamento de refugiados de nahr al-barid" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مخيم نهر البارد للاجئين
        
    El orador da las gracias al OOPS, a los donantes y al Gobierno y al pueblo libanés por sus esfuerzos por reconstruir el campamento de refugiados de Nahr al-Barid. UN وشكر الأونروا والمانحين ولبنان حكومة وشعبا على جهودهم لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين.
    La Junta examinó ocho proyectos de reconstrucción en el campamento de refugiados de Nahr al-Barid, ubicado en el Líbano. UN استعرض المجلس ثمانية مشاريع تشييد في مخيم نهر البارد للاجئين في لبنان.
    Noruega [sic.] destinando 2 millones de dólares de los EE.UU. a la reconstrucción y asistencia humanitarias en el campamento de refugiados de Nahr al-Barid. UN وقال إن النرويج تسهم في ذلك بتقديمها مليونين من دولارات الولايات المتحدة لتعمير مخيم نهر البارد للاجئين وتقديم المساعدة الإنسانية له.
    Tomando nota de los persistentes esfuerzos del Organismo por ayudar a los refugiados afectados y desplazados por la crisis en el campamento de refugiados de Nahr al-Barid, en el norte del Líbano, y acogiendo con beneplácito las iniciativas del Gobierno del Líbano y de la comunidad internacional para apoyar la reconstrucción por el Organismo del campamento de Nahr al-Barid, UN وإذ تحيط علما بالجهود المتواصلة التي تبذلها الوكالة من أجل مساعدة أولئك اللاجئين المتضررين والنازحين من جراء أزمة مخيم نهر البارد للاجئين في شمال لبنان، وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة لبنان والمجتمع الدولي لدعم عملية إعادة بناء مخيم نهر البارد،
    Encomiando los persistentes esfuerzos del Organismo por ayudar a los refugiados afectados y desplazados por la crisis en el campamento de refugiados de Nahr al-Barid, en el norte del Líbano, y acogiendo con beneplácito las iniciativas del Gobierno del Líbano y de la comunidad internacional para apoyar la reconstrucción por el Organismo del campamento de Nahr al-Barid, UN وإذ تشيد بالجهود المتواصلة التي تبذلها الوكالة من أجل مساعدة أولئك اللاجئين المتضررين والنازحين من جراء أزمة مخيم نهر البارد للاجئين في شمال لبنان، وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة لبنان والمجتمع الدولي لدعم الوكالة في عملية إعادة بناء مخيم نهر البارد،
    De todos modos, no se ha establecido ningún comité directivo a pesar de que tanto los ocho proyectos de construcción que está ejecutando la oficina del Líbano en el campamento de refugiados de Nahr al-Barid, como los 25 proyectos de construcción que está ejecutando la oficina de Gaza, están valorados en más de 1 millón de dólares. UN وعلى أية حال، لم يتم إنشاء أية لجنة توجيهية رغم أن جميع مشاريع التشييد الثمانية التي ينفذها مكتب لبنان الميداني في مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين ومشاريع التشييد الـ 25 التي ينفذها مكتب غزة الميداني تتجاوز قيمتها المليون دولار.
    La Junta examinó ocho proyectos de construcción en el campamento de refugiados de Nahr al-Barid, ejecutados por la oficina del Líbano, y observó que todos ellos acumulaban retrasos que oscilaban entre dos y ocho meses. UN 99 - واستعرض المجلس ثمانية مشاريع تشييد في مخيم نهر البارد للاجئين يضطلع بتنفيذها مكتب لبنان الميداني، وأشار إلى أن جميع المشاريع متأخرة عن جدولها الزمني لفترات تتراوح بين أسبوعين وثمانية أشهر.
    10. Por último, la Unión Europea expresa su reconocimiento a la labor asumida por el OOPS de reconstruir el campamento de refugiados de Nahr al-Barid en el Líbano, e invita tanto a los países donantes como a aquellos que conforman la región a cumplir su compromiso de reconstruir dicho campamento. UN 10 - وذكر في ختام كلمته أن الاتحاد الأوروبي يحيي الأعمال التي تضطلع بها الأونروا لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين في لبنان، ودعا البلدان المانحة جميعها وبلدان المنطقة إلى الوفاء بالتزاماتها بإعادة بناء المخيم.
    El encarnizado conflicto que tuvo lugar entre mayo y septiembre de 2007 en el campamento de refugiados de Nahr al-Barid y la zona circundante, en el norte del Líbano, entre el ejército libanés y un grupo terrorista militante conocido por el nombre de Fatah al-Islam, ocasionó la destrucción total del campamento. UN 17 - وإن القتال الشرس الذي دار بين الجيش اللبناني ومجموعة مسلحة إرهابية معروفة باسم فتح الإسلام، في الفترة الممتدة بين شهري أيار/مايو وأيلول/سبتمبر 2007 في مخيم نهر البارد للاجئين والمنطقة المحيطة به في شمال لبنان، أسفر عن تدمير المخيم بأسره.
    El encarnizado conflicto librado entre mayo y septiembre de 2007 en el campamento de refugiados de Nahr al-Barid y la zona circundante, en el norte del Líbano, entre el ejército libanés y un grupo terrorista militante conocido por el nombre de Fatah al-Islam, destruyó el campamento en su totalidad y desplazó y dejó sin hogar a 27.000 personas. UN وقد أسفر النزاع الشرس خلال الفترة من أيار/مايو إلى أيلول/سبتمبر 2007 في مخيم نهر البارد للاجئين في شمال لبنان، وحول ذلك المخيم، بين الجيش اللبناني وجماعة مسلحة إرهابية تعرف باسم فتح الإسلام، عن تدمير المخيم بأسره، مما ترك 000 27 شخص مشردين وبلا مساكن.
    El encarnizado conflicto librado entre mayo y septiembre de 2007 en el campamento de refugiados de Nahr al-Barid en el norte del Líbano, entre el ejército libanés y un grupo terrorista militante conocido por el nombre de Fatah al-Islam, destruyó el campamento en su totalidad y desplazó y dejó sin hogar a 26.000 personas. UN فقد أسفر النزاع الشرس بين الجيش اللبناني وجماعة مسلحة إرهابية تعرف باسم فتح الإسلام في مخيم نهر البارد للاجئين في شمال لبنان، وحول ذلك المخيم، خلال الفترة من أيار/مايو إلى أيلول/سبتمبر 2007، عن تدمير المخيم بالكامل، مما ترك 000 26 شخص مشردين وبلا مأوى.
    Además, tras examinar ocho proyectos de construcción ejecutados por la oficina del Líbano en el campamento de refugiados de Nahr al-Barid y 25 proyectos de construcción llevados a cabo por la oficina de Gaza, la Junta observó que todos los proyectos seleccionados carecían de un comité directivo, a pesar de estar valorados en más de 1 millón de dólares. UN 106 - وإضافة إلى ذلك استعرض المجلس ثمانية مشاريع تشييد في مخيم نهر البارد للاجئين اضطلع بها مكتب لبنان الميداني، و 25 مشروع تشييد نفذها مكتب غزة الميداني وأشار إلى عدم وجود لجنة توجيهية لجميع المشاريع بالرغم من أن المشاريع التي وقع عليها الاختيار تتجاوز ميزانيتها المليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد