ويكيبيديا

    "el campo de los derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميدان حقوق الإنسان
        
    • مجال حقوق الإنسان
        
    • ميدان حقوق اﻻنسان
        
    • مجال حقوق اﻻنسان
        
    • مجال قانون حقوق الإنسان
        
    • الجهود المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • المساعي المتعلقة بحقوق الإنسان عن
        
    • مسائل حقوق الإنسان كذلك
        
    Cuatro años después del restablecimiento del orden constitucional, se han logrado progresos incuestionables en el campo de los derechos humanos. UN ٦٦ - بعد أربع سنوات من إعادة النظام الدستوري، تحقق تقدم لا ينكر في ميدان حقوق الإنسان.
    La labor en el campo de los derechos humanos tiene especial importancia tanto para la alerta temprana como para el mantenimiento de la paz. UN وتتسم الأعمال المضطلع بها في ميدان حقوق الإنسان بأهمية خاصة لكل من الإنذار المبكر وبناء السلام.
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعـزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    La función de este Comité consiste en coordinar todas las actividades del Gobierno en el campo de los derechos humanos. UN يتمثل دور هذه اللجنة في تنسيق جميع أنشطة الحكومة في مجال حقوق الإنسان.
    La Relatora Especial observa con satisfacción que ya está en marcha la labor de cooperación técnica en el campo de los derechos humanos bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN وتشير المقررة الخاصة مع التقدير إلى أن التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان يتم تطبيقه حالياً تحت رعاية الأمم المتحدة.
    La mayor parte de las propuestas relativas al fortalecimiento de la Organización en el campo de los derechos humanos se incluyen en esa categoría. UN وتقع معظم الاقتراحات المتعلقة بتعزيز المنظمة في مجال حقوق الإنسان في تلك الفئة.
    54/181 56/149 Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    56/149 Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعـزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Así, la labor de las Naciones Unidas en el campo de los derechos humanos pone cada vez más de relieve la importancia de que haya sistemas nacionales de protección que funcionen eficazmente. UN وعليه فإن أعمال الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان تؤكد باستمرار على أهمية الأداء الفعال للنظم الوطنية للحماية.
    Recomendada por el Gobierno de la Provincia de la Frontera Noroeste para recibir una beca de las Naciones Unidas en el campo de los derechos humanos. UN كذلك أوصت حكومة مقاطعة الحدود الشمالية الغربية بترشيحي لزمالة من زمالات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    Obligaciones internacionales en el campo de los derechos humanos durante los conflictos armados UN الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان خلال اندلاع النزاعات المسلحة
    Estas organizaciones participan en la labor de las estructuras públicas que actúan en el campo de los derechos humanos. UN وتشارك هذه المنظمات في أعمال الهيئات الحكومية التي تعمل في مجال حقوق الإنسان.
    Estas organizaciones participan en la labor de las estructuras públicas que actúan en el campo de los derechos humanos. UN وتشارك هذه المنظمات في أعمال الهيئات الحكومية التي تعمل في مجال حقوق الإنسان.
    Los representantes de Rusia siempre han participado activamente en la elaboración de nuevos documentos jurídicos internacionales en el campo de los derechos humanos. UN وقد كـان الممثلون الروسيون دائما مشاركين فعالين في صياغة الوثائق القانونية الدولية الجديدة في مجال حقوق الإنسان.
    Del mismo modo se han mantenido consultas con representantes del Gobierno sobre la elaboración de un programa de cooperación técnica en el campo de los derechos humanos. UN كذلك عقدت مشاورات مع ممثلي الحكومة بهدف وضع برنامج للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Sin embargo, las instituciones internacionales más eficaces en el campo de los derechos humanos no funcionan verdaderamente a nivel de las relaciones interestatales. UN غير أن أكثر المؤسسات الدولية فعالية في مجال حقوق اﻹنسان لا تعمل في الواقع على مستوى العلاقات فيما بين الدول.
    Resuelto a profundizar el compromiso de la comunidad internacional con miras a lograr avances sustanciales en el campo de los derechos humanos mediante un esfuerzo sostenido y cada vez mayor de cooperación y de solidaridad internacionales, UN وتصميماً منه على اتخاذ خطوات جديدة لدفع التزام المجتمع الدولي قدماً نحو إحراز تقدم كبير في الجهود المتعلقة بحقوق الإنسان من خلال السعي المتزايد والمتواصل إلى تحقيق التعاون والتضامن الدوليين،
    3. Reafirma también que una mayor cooperación internacional en materia de derechos humanos es esencial para la plena consecución de los propósitos de las Naciones Unidas y recuerda su decisión de hacer avanzar a la comunidad internacional en su empeño por lograr progresos sustanciales en el campo de los derechos humanos perseverando en la cooperación y solidaridad internacionales e incrementándolas; UN 3- يؤكد من جديد أيضاً أن تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان هو أمر أساسي لتحقيق مقاصد الأمم المتحدة بالكامل، ويذكّر بتصميمه على اتخاذ خطوات في اتجاه تنفيذ التزام المجتمع الدولي بغية إحراز تقدم كبير في المساعي المتعلقة بحقوق الإنسان عن طريق بذل جهد متزايد ومستمر على صعيد التعاون والتضامن الدوليين؛
    27. Si la concepción de la solidaridad internacional como derecho y deber siempre estuvo presente en esferas como el derecho internacional humanitario, no existe ninguna razón válida para negar que también podría aplicarse en el campo de los derechos humanos. UN 27- وإذا كان الافتراض بأن التضامن الدولي حق/واجب حاضر على الدوام في مجالات مثل القانون الدولي الإنساني، فليس ثمة سبب شرعي يمنع استلهامه في مسائل حقوق الإنسان كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد