Sabemos que el carro pasó las líneas de tren a las 9:04. | Open Subtitles | نعرف الآن أن السيارة مرة على القضبان الساعه 9: 04 |
Muy bien, dividiremos el carro en dos partes, mis piernas son la barrera. | Open Subtitles | حسناً ، سأقسم السيارة جزءً لك وجزءً لي ساقي ستكون القاسم |
Lo único que me dijiste fue que no fumara en el carro y lo olvidé. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي اخبرتني به كان ان لا ادخن في السيارة والذي نسيته |
Íbamos a llevar el carro al borde de las escaleras y a esperar. | Open Subtitles | نحن كنا نحمل العربة على قمة حافة السلم نُميله وننتظر البائع |
Much, cuando el carro esté listo, quiero que lo saques de aquí. | Open Subtitles | ماتش، عندما تكون العربة جاهزة أريدك أن تبعدها عن هناك |
Pero sólo yo sé eso. Ponlo en el carro. | Open Subtitles | ولكن انا وحدى اعرف ذلك, ضعها فى السياره. |
Prepáralo para el viaje. Tengo que ir a mear y te veré en el carro | Open Subtitles | حسنا, افعلي ما تستطيعين لحل هذه المعضلة, سأذهب انا واراك هناك في السيارة |
Es sólo por aquí. ¡Ay! Dame, voy a ponerla en el carro. | Open Subtitles | أنها هنا في الأسفل. هنا , سوف أضعها في السيارة. |
Si dices que las dejaste en el carro, entonces tienen que estar aquí. | Open Subtitles | إذا قُلتَ بأنكَ تركتهم في السيارة إذاً عليهم أن يكونوا هنا |
Con todo respeto, si el carro tenía multas, y es su auto, entonces creo que usted es el responsable. | Open Subtitles | سافل ،لعين سافل لعين مع كامل احترامي ، اذا كانت هناك أوراق مخالفات على تلك السيارة |
Porque cuando estoy atascado tráfico, y miro al extraño en el carro de al lado y se está metiendo los dedos en la nariz, siempre pienso, | Open Subtitles | اه، لأنه عندما أنا عالقة في حركة المرور، اه، وأنا أنظر إلى غريب في السيارة القادمة وانه يلتقط أنفه، وأنا أفكر دائما، |
La mujer que iba en el carro como rehén de los terroristas trató de huir. | UN | وحاولت المرأة التي يحتجزها الارهابيان رهينة في السيارة أن تهرب. |
Luego, esa mujer y un hombre, cargaron al herido en el carro y se alejaron. | UN | ثم قامت تلك المرأة بنقل الجريح إلى السيارة وساعدها رجل في ذلك وواصلا طريقهما. |
La meta es sacar el carro rojo. Es un puzzle de bloques deslizantes. | TED | الهدف هو إخراج السيارة الحمراء , إنها لغز من نوعية تحريك القطع |
El laboratorio dice que... hay aceite de pescado y sangre... escamas de bonito y cabala en el carro robado. | Open Subtitles | .. المختبر يقول .. هناك زيت سمك و دماء لسمك البونيتو و قشور سمك الإسقمري على السيارة المسروقة |
Encendió el carro y no podía ver por el parabrisas, y fue rápido al canal. | Open Subtitles | شغل السيارة و لم يستطع الرؤية عبر الزجاج الأمامي. فقام بتكبير الصورة مباشرة نحو القناة. |
Hubiéramos salido antes para enterrarla pero debimos esperar que el muchacho regresara con el carro. | Open Subtitles | أننا نريد أن نقوم بدفنها اليوم, لكن إذا أضطررنا للأنتظار, فالفتى سيعيد العربة |
Todos pongan sus armas y provisiones en el carro, y nadie saldrá herido. | Open Subtitles | , توقفِ , توقفِ فـليضع الـجميعُ سلاحه و مؤنته في العربة |
Lo siento mucho, señor, pero nuestra política es servir vasos pequeños de refresco y dejar la lata casi llena en el carro. | Open Subtitles | أنا آسفة سيدي ولكن هذه هي سياستنا أن أقدم لك كأساً صغيراً من الصودا وأترك باقي العلبة على العربة |
si este carro es manejado hacia un grupo, de gitanos, se dañaría el carro? | Open Subtitles | اذا تلك السياره اصطدمت بمجموعه من الغجر هل ستضرر السياره ؟ |
Toma el carro y maneja hasta que se acabe el combustible. | Open Subtitles | إركب السيّارة وقدها حتّى ينفذ منك الوقود |
Pero lo que no sabias era que Trent estaba en el carro. | Open Subtitles | لكن ما أنت لَمْ تَعْرفْ كَانَ ترينت كَانَ في السيارةِ. |
Bien, este es el plan. Tú levantas el carro y los dos nos metemos. | Open Subtitles | هذه هي الخطه أنت ترفع العربه و ندفعها سوياً |
Recuerdas que en el camino al hospital, kelso vio ese perro, y salto del carro por que queria tenerlo de mascota, pero olvido que el carro se estaba moviendo, y se partio el brazo? | Open Subtitles | تذكّرْ على الطريق إلى المستشفى، رَأى kelso بأنّ الكلبِ، وهو قَفزَ إلى الخارج السيارةِ ' يَجْعلُ هو أرادَ ذِهاب الحيوان الأليفِه، لَكنَّه نَسى السيارةَ كَانتْ الإنتقال، وهو كَسرَ ذراعَه؟ |
Trae el carro de paradas para estabilizarlo. | Open Subtitles | احضروا عربة الإنعاش من أجل تنظيم مؤقت لضربات القلب |
Devuelve el carro. Te espero en el coche | Open Subtitles | .أرجعْ العربةَ سَأكُونُ في السيارةِ |
Al entrar en Roma montados en el carro triunfal, iban siempre acompañados por alguien que les susurraba al oído: "Recuerda que solo eres un hombre". | TED | ينطلقون إلى روما في عرباتهم الحربية كان لديهم دائمًا الصديق الذي يهمس في آذانهم: " تذكر أنت إنسان فقط". |