ويكيبيديا

    "el cauce del río" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجرى نهر
        
    • مجرى نبع
        
    • ومجرى نهر
        
    Fuerzas del enemigo orientan focos reflectores hacia la posición del ejército libanés en Al-Wazzani, el cauce del río Al-Wazzani y la colina de Hamamis UN توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في الوزاني وباتجاه مجرى نهر الوزاني وتلة الحمامص.
    Entre las 20.30 y las 20.45 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron el cauce del río Nahrani a diferentes alturas. UN - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٤٥/٢٠ حلﱠقت مروحيتان إسرائيليتان على امتداد مجرى نهر الزهراني على ارتفاعات مختلفة.
    A las 15.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la colina de Ahmadiya, dispararon 13 granadas de mortero de 120 milímetros sobre el cauce del río Litani. UN - الساعة ٥٤/٥١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣١ قذيفة هاون من عيار ٠٢١ ملم على مجرى نهر الليطاني.
    A las 16.45 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Ar-Rayhan, dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en el cauce del río Tasa. UN - الساعة ٤٥/١٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الريحان قذيفتي هاون ٨١ ملم سقطتا على مجرى نبع الطاسة.
    Entre las 2.25 y las 2.35 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Ksarat al Urush, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre el cauce del río Tasa. UN - بين الساعة ٢٥/٢ و ٣٥/٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة.
    A las 14.10 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron el cauce del río Litani. UN - الساعة ٠١/٤١، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مجرى نهر الليطاني.
    A las 23.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon 17 obuses de 155 milímetros sobre el cauce del río Litani y Beqaa occidental. UN - الساعة ٠٠/٣٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ٧١ قذيفة مروحية من عيار ٥٥١ ملم على مجرى نهر الليطاني والبقاع الغربي.
    - A las 20.35 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Mashnaqa, disparó cuatro granadas de mortero de 120 milímetros sobre el cauce del río Bisri. UN - الساعة ٣٥/٢٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة المشنقة أربع قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر بسري.
    - Entre las 9.25 y las 10.25 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron el cauce del río Litani, en dirección a las localidades de Zawtar ash-Sharqiya y Zawtar al-Garbiya. UN - بين الساعة ٢٥/٩ والساعة ٢٥/١٠ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مجرى نهر الليطاني لجهة بلدتي زوطر الشرقية وزوطر الغربية.
    A las 7.50 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Zafata, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre el cauce del río Zahrani y en Wadi Habbush. UN - الساعة ٥٠/٧ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني ووادي حبوش.
    Entre las 17.45 y las 18.20 horas, la aviación militar israelí sobrevoló por tres veces el cauce del río Litani, lanzando seis misiles aire-tierra. UN - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٢٠/١٨ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على ٣ دفعات على مجرى نهر الليطاني ملقيا ٦ صواريخ جو أرض.
    A las 20.55 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Qusayr, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros que cayeron en el cauce del río Litani. UN - الساعة ٥٥/٢٠ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع القصير عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت على مجرى نهر الليطاني.
    A las 13.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Ahmadiya, dispararon una granada de mortero de 120 milímetros hacia el cauce del río Litani. UN - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    A las 19.55 horas, la aviación militar israelí atacó el cauce del río Litani (al oeste de Zillaya), lanzando tres misiles aire–tierra. UN - الساعة ٥٥/١٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على مجرى نهر الليطاني ملقيا ٣ صواريخ جو - أرض )غربي زلايا(.
    A las 9.40 horas, varios helicópteros israelíes sobrevolaron a baja altura el cauce del río Hasbani y la localidad de Hasbayya. UN - الساعة ٤٠/٩ حلق طيران مروحي إسرائيلي على علو منخفض فوق مجرى نهر الحاصباني وبلدة حاصبيا.
    A las 21.00 y a las 21.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shuraifa y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre Wadi al Kufur y sobre el cauce del río Zahrani. UN - الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٤٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشا العميلة من مركزيهما في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي الكفور وعلى مجرى نهر الزهراني.
    Entre las 23.40 y las 23.55 horas, la milicia del general Lahad, desde su posición en Zafata, disparó varios obuses de 155 milímetros, que cayeron sobre el cauce del río Zahrani. UN - بين الساعة ٤٠/٢٣ والساعة ٥٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني.
    Entre las 15.40 y las 15.55 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Ar-Rayhan, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre el cauce del río Tasa. UN - بين الساعة ٤٠/١٥ والساعة ٥٥/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الريحان عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة.
    A las 22.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Ar-Rayhan y Ksarat al-Urush, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en el cauce del río Tasa y en las inmediaciones de la localidad de Yba ' . UN - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الريحان وكسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة وخراج بلدة جباع.
    Entre las 17.45 y las 18.45 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la región meridional a diversas alturas y, a las 18.25 horas, atacó el cauce del río Tasa, lanzando dos misiles aire-tierra. UN - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٤٥/١٨ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة حيث أغار عند الساعة ٢٥/١٨ على مجرى نبع الطاسة ملقيا صاروخي جو أرض.
    A las 6.15 horas, las fuerzas de ocupación bombardearon las alturas de las colinas de Iqlim at-Tuffah y el cauce del río Zahrani, con armas de diferentes tipos. UN - وفي الساعة ١٥/٦ قامت قوات الاحتلال بقصف أعالي جبال إقليم التفاح ومجرى نهر الزهراني بمختلف اﻷسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد