el Centro Carter sigue desempeñando un importante papel de mediación en esas conversaciones y está trabajando para encontrar una solución pacífica al conflicto en las zonas afectadas. | UN | ويواصل مركز كارتر الاضطلاع بدور رئيسي في التوسط في هذه المحادثات والعمل على إيجاد حل سلمي للنزاع في المناطق المتضررة. |
Hasta la fecha, sólo el Centro Carter ha desplegado a algunos funcionarios para que observen los procesos de identificación de la población y empadronamiento de votantes. | UN | وإلى حد الآن، لم يقم سوى مركز كارتر بنشر موظفين لمراقبة عمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين. |
el Centro Carter firmó hace poco un acuerdo con la Comisión Electoral Nacional por el que se definía una visión común de sus actividades de observación. | UN | فقد وقّع مركز كارتر مؤخرا مع المفوضية القومية للانتخابات اتفاقا يتضمن تفاهما مشتركا بشأن أنشطة المركز في مجال المراقبة. |
Tanto la Unión Europea como el Centro Carter comenzaron a desplegar sus equipos de avanzada. | UN | وبدأ كل من الاتحاد الأوروبي ومركز كارتر نشر أفرقتهما المتقدمة. |
Además del PNUD, también prestaron asistencia técnica la Unión Europea, el Centro Carter y la IFES. | UN | قدمت المساعدة التقنية من الاتحاد اﻷوروبي ومركز كارتر والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، الى جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
El 29 de noviembre, el Centro Carter envió 10 observadores a largo plazo para supervisar el proceso de apelación. | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، أرسل مركز كارتر 10 مراقبين لفترة طويلة من أجل رصد عملية الطعن. |
Además, el Centro Carter ha firmado un memorando de entendimiento con el Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán y ha mantenido observadores sobre el terreno durante casi un año. | UN | إضافة إلى ذلك، وقع مركز كارتر مذكرة تفاهم مع وزارة الخارجية السودانية وله مراقبون موجودون محليا منذ قرابة العام. |
La Unión Europea se comprometió a enviar a unos 120 observadores internacionales, y el Centro Carter se comprometió a enviar 60. | UN | فقد التزم الاتحاد الأوروبي بنشر نحو 120 مراقباً دولياً، بينما التزم مركز كارتر بإرسال 60 مراقباً دولياً. |
El Gobierno de Suiza financió el despliegue de 48.200 observadores nacionales, el Centro Carter capacitó y desplegó a otros 6.340 y el Instituto Electoral para la Democracia Sostenible en África a otros 8.000. | UN | وموّلت حكومة سويسرا نشر 200 48 مراقب وطني في حين تولى مركز كارتر تدريب ونشر 340 6 مراقبا آخر ومول المعهد الانتخابي للديمقراطية المستدامة نشر 000 8 مراقب. |
A pesar de la inseguridad provocada por el movimiento rebelde, el Gobierno sudanés está cooperando con el Centro Carter para erradicar esta enfermedad para el año 2000. | UN | إذ أنه على الرغم من حالة عدم الاستقرار التي تتسبب فيها حركة التمرد، فإن حكومة السودان تتعاون مع مركز كارتر لعام ٢٠٠٠ تعاونا تاما للقضاء على هذا المرض. |
1994: Asistió al curso práctico organizado por el Centro Carter y el Gobierno de Dinamarca sobre la necesidad de establecer la institución del ombudsman en Etiopía. | UN | ١٩٩٤: حضرت حلقة العمل المتعلقة بأمين المظالم التي نظمها مركز كارتر والحكومة الدانمركية عن الحاجة ﻹنشاء مؤسسة أمين المظالم في أثيوبيا. |
Fueron testigos de la firma del acuerdo el Sr. Daniel arap Moi, Presidente de Kenya y el Sr. Jimmy Carter, ex Presidente de los Estados Unidos de América, quien también preside el Centro Carter. | UN | وشهد على توقيع الاتفاق الرئيس دانييل آراب موي، رئيس جمهورية كينيا، وجيمي كارتر، رئيس الولايات المتحدة السابق، الذي يرأس أيضا مركز كارتر. |
Seminarios celebrados con el Centro Carter | UN | حلقتا عمل مع مركز كارتر |
el Centro Carter ha desarrollado una base de datos de obligaciones internacionales sobre las elecciones y la Comisión Europea ha preparado un compendio de normas internacionales para las elecciones. | UN | فقد أنشأ مركز كارتر قاعدة بيانات للالتزامات الدولية المتعلقة بالانتخابات كما أعدت اللجنة الأوروبية وجيزاً بالمعايير الدولية للانتخابات. |
el Centro Carter supervisa el programa, en cooperación con la Organización Mundial de la Salud, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | ويقوم مركز كارتر الدولي بالإشراف على البرنامج بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، ومنظمة اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Otras organizaciones no gubernamentales, como el International Republican Institute, el National Democratic Institute for International Affairs y el Centro Carter han participado de forma muy activa en actividades de asistencia electoral. | UN | ٢٧ - وما برحت منظمات غير حكومية أخرى مثل المعهد الجمهوري الدولي، والمعهد الديمقراطي الوطني للشؤون الدولية، ومركز كارتر تقوم بنشاط واسع في مجال المساعدة الانتخابية. |
La oposición, que está financiada desde el exterior por cauces legales, fue derrotada en un referéndum supervisado por la Organización de Estados Americanos, la Unión Europea y el Centro Carter. | UN | ولقد مُنيت المعارضة، التي تمول من الخارج بوسائل مشروعة، بالهزيمة ذات مرة في استفتاء أشرفت عليه منظمة الدول الأمريكية والاتحاد الأوروبي ومركز كارتر. |
:: Colaboración continua con el Instituto para la Paz y el Centro Carter de los Estados Unidos en el estudio de mecanismos informales de justicia, como las prácticas tradicionales de justicia y las modalidades alternativas de solución de controversias | UN | :: التعاون المستمر مع معهد الولايات المتحدة للسلام ومركز كارتر في مجال الأبحاث المتعلقة بآليات العدالة غير الرسمية، بما في ذلك ممارسات العدالة التقليدية والسبل البديلة لحل المنازعات |
:: Colaboración con el Instituto para la Paz y el Centro Carter de los Estados Unidos para la organización de 3 seminarios consultivos sobre mecanismos informales de justicia, como las prácticas tradicionales de justicia y las modalidades alternativas de solución de controversias | UN | :: التعاون مع معهد الولايات المتحدة للسلام ومركز كارتر لإجراء 3 حلقات عمل تشاورية بشأن آليات العدالة غير الرسمية، بما في ذلك العدالة التقليدية والسبل البديلة لحل المنازعات |
:: Colaboración con el Instituto para la Paz de los Estados Unidos, la Universidad George Washington y el Centro Carter en el estudio de mecanismos oficiosos de justicia, como las prácticas tradicionales de justicia y las modalidades alternativas de solución de controversias | UN | :: التعاون مع معهد الولايات المتحدة للسلام وجامعة جورج واشنطن ومركز كارتر في مجال الأبحاث المتعلقة بآليات العدالة غير الرسمية، بما في ذلك ممارسات العدالة التقليدية والسبل البديلة لحل النزاعات |
El proyecto fue presentado a la Comisión Carnegie en la reunión que celebró ésta en enero en el Centro Carter, de Atlanta. | UN | وقدم المشروع إلى لجنة كارنيجي في اجتماعها المعقود في كانون الثاني/يناير بمركز كارتر في أتلانتا. |
En el último año, el Centro Carter ha tenido una presencia reducida sobre el terreno, y prevé enviar observadores a corto y a largo plazo para supervisar el proceso electoral. | UN | 57 - وكان لمركز كارتر وجود صغير على الأرض في العام الماضي، ويخطط لإرسال مراقبين للأجلين الطويل والقصير على السواء من أجل رصد العملية الانتخابية. |