La información general puede consultarse en el Centro de Asuntos de Desarme. | UN | والمعلومات اﻷساسية موجودة في مركز شؤون نزع السلاح للاطلاع عليها. |
La información general puede consultarse en el Centro de Asuntos de Desarme. | UN | والمعلومات اﻷساسية موجودة في مركز شؤون نزع السلاح للاطلاع عليها. |
el Centro de Asuntos de Desarme es el encargado de aplicar este subprograma. | UN | ويضطلع مركز شؤون نزع السلاح بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Prosigue la colaboración entre el Departamento de Información Pública, el Centro de Asuntos de Desarme y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). | UN | ولا يزال التعاون مستمرا بين إدارة شؤون اﻹعلام ومركز شؤون نزع السلاح ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Las respuestas de los Estados pueden consultarse en el Centro de Asuntos de Desarme de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وردود الدول موجودة لدى مركز شؤون نزع السلاح بمقر اﻷمم المتحدة. |
14. el Centro de Asuntos de Desarme ha continuado celebrando sesiones de información para grupos que visitan las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra. | UN | ٤١ - وواصل مركز شؤون نزع السلاح تنظيم أنشطة للتخاطب مع المجموعات التي تزور اﻷمم المتحدة في كل من نيويورك وجنيف. |
Quisiera poner de manifiesto nuestra satisfacción por el hecho de que el Centro de Asuntos de Desarme haya mantenido su sede en Nueva York en lugar de desplazarse a Ginebra. | UN | وأود أن أعبر عن ارتياحنا ﻷن مركز شؤون نزع الســلاح قد احتفظ بموقعه في نيويورك ولم ينتقل إلى جنيف. |
El Secretario General estima que el Centro de Asuntos de Desarme estará en condiciones de sufragar la totalidad de los gastos estimados en 112.300 dólares. | UN | ويرى اﻷمين العام أن مركز شؤون نزع السلاح سيتمكن من استيعاب المبلغ الكلي البالغ ٣٠٠ ١١٢ دولار. |
Las respuestas de los Estados pueden consultarse en el Centro de Asuntos de Desarme de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وردود الدول متوافرة لدى مركز شؤون نزع السلاح، بمقر اﻷمم المتحدة. |
el Centro de Asuntos de Desarme también tiene previsto investigar las posibilidades de difundir en forma electrónica algunas de sus publicaciones. | UN | ويعتزم مركز شؤون نزع السلاح دراسة امكانية توزيع بعض من منشوراته الكترونيا. |
A juicio del Secretario General, el Centro de Asuntos de Desarme podía absorber dicha suma total de 112.300 dólares. | UN | ويرى اﻷمين العام أن مركز شؤون نزع السلاح سيتمكن من استيعاب المبلغ الكلي البالغ ٣٠٠ ١١٢ دولار. |
Las respuestas de los Estados pueden consultarse en el Centro de Asuntos de Desarme de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وردود الدول متوافرة لدى مركز شؤون نزع السلاح، بمقر اﻷمم المتحدة. |
En este sentido, Marruecos celebra la propuesta del Secretario General de convertir el Centro de Asuntos de Desarme en el Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المغرب باقتراح اﻷمين العام بتحويل مركز شؤون نزع السلاح إلى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Respaldamos su propuesta de convertir el Centro de Asuntos de Desarme en el Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | ونؤيد مقترحه الخاص بإعادة تشكيل مركز شؤون نزع السلاح ورفع مستواه الى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح. |
También cabe esperar que el hecho de que el Centro de Asuntos de Desarme pueda ahora ayudar aún más a los Estados Miembros en la cumplimentación de sus respuestas contribuya a la obtención de más y mejores informes. | UN | وحيث أن مركز شؤون نزع السلاح يستطيع اﻵن إسداء المزيد من المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في إرسال تبليغاتها، فمن المتوقع أن يسهم المركز كذلك في جعل التبليغات أفضل من ذي قبل، كمﱠا وكيفا. |
Hoja informativa facilitada por el Centro de Asuntos de Desarme 17 INTRODUCCION | UN | صحيفة معلومات قدمها مركز شؤون نزع السلاح ٤١ |
H0JA INFORMATIVA FACILITADA POR el Centro de Asuntos de DESARME | UN | صحيفة معلومات قدمها مركز شؤون نزع السلاح |
el Centro de Asuntos de Desarme es el encargado de ejecutar este subprograma. | UN | ومركز شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج. |
el Centro de Asuntos de Desarme es el encargado de ejecutar este subprograma. | UN | ومركز شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج. |
Apoyamos su propuesta de sustituir el Centro de Asuntos de Desarme por un nuevo Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. | UN | ونؤيد اقتراحه بتحويل مركز نزع السلاح إلى إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Se solicitaron explicaciones adicionales para determinar la motivación y el valor añadido de ese traslado, teniendo en cuenta que el Centro de Asuntos de desarme se halla en Ginebra. | UN | والتُمس الحصول على مزيد من التفسير للوقوف على الأساس المنطقي والقيمة المضافة لهذا النقل، أخذا في الحسبان أن مركز مسائل نزع السلاح موجود في جنيف. |
Para contribuir a este objetivo, los Países Bajos brindan apoyo financiero al programa de capacitación en el Centro de Asuntos de Desarme y No Proliferación de Viena, así como a la escuela de verano sobre armas de destrucción en masa organizada por el instituto neerlandés Asser Institute. | UN | وسعيا إلى بلوغ هذا الهدف، تدعم هولندا ماليا البرنامج التدريبي الذي ينظم في مركز فيينا لشؤون نزع السلاح وعدم الانتشار، فضلا عن البرنامج المدرسي المعني بمسألة أسلحة الدمار الشامل الذي ينظمه معهد آسر الهولندي. |