Los fondos aprobados para el centro de datos secundario se sufragarán con cargo a los recursos existentes. | UN | وسيتم استيعاب الأموال التي تم الموافقة عليها من أجل مركز البيانات الثانوي في إطار الموارد القائمة. |
el centro de datos secundario se presenta en el estado financiero IX. | UN | ويرد مركز البيانات الثانوي في البيان التاسع. |
Respaldo de datos en el centro de datos secundario | UN | البيانات المحفوظة احتياطيا في مركز البيانات الثانوي |
El presente informe también suministra una actualización del estado de los recursos necesarios de los costos asociados y el centro de datos secundario. | UN | ويقدم أيضا هذا التقرير المستجدات في حالة الاحتياجات من التكاليف المرتبطة بالمشروع، ومركز البيانات الثانوي. |
Al Grupo le resulta desalentador que la Secretaría todavía no haya clasificado los sistemas en críticos y no críticos, a fin de establecer una definición clara de los que deben ser respaldados en el centro de datos secundario. | UN | وأوضح أن المجموعة تعرب عن خيبة أملها لأن الأمانة العامة لم تصنف بعد النظم الحرجة وغير الحرجة، الأمر الذي يتيح تصنيفاً واضحاً للنظم التي يجب أن تحفظ احتياطياً في المركز الثانوي للبيانات. |
Además, se han incluido los costos asociados estimados y los costos relacionados con el centro de datos secundario, por un valor total de 167,5 millones de dólares. | UN | وإضافة إلى ذلك، أدرجت التكاليف المتصلة بذلك والتكاليف المتعلقة بمركز البيانات الثانوي والتي يقدر مجموعها بمبلغ 167.5 مليون دولار. |
Un total de 7.128.740 dólares aprobados para el centro de datos secundario. | UN | تمت الموافقة على مبلغ كلي قدره 740 128 7 دولارا لمركز البيانات الثانوي. |
Aplicación Respaldo de datos en el centro de datos secundario | UN | البيانات محفوظة احتياطيا في مركز البيانات الثانوي |
Cabe señalar que el centro de datos secundario de la Sede se diseñó con un formato pequeño con vistas al ulterior traslado de los sistemas institucionales esenciales a un centro de datos institucional cuando este estuviera listo. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مركز البيانات الثانوي بالمقر كان قد تم تصميمه بحجم صغير، بهدف ترحيل النظم المؤسسية الحرجة في وقت لاحق إلى مركز بيانات للمؤسسة عندما يصبح ذلك المركز جاهزا. |
No se incluye ninguna deducción correspondiente a los 3.286.000 dólares consignados con cargo a la cuenta de apoyo para financiar el centro de datos secundario. | UN | وهو لا يشمل خصماً للتمويل بـ 000 286 3 دولار مقدمة من حساب الدعم لأجل مركز البيانات الثانوي. |
El recinto se construyó y el centro de datos secundario estaba en construcción | UN | جرى بناء المجمع وكان إنشاء مركز البيانات الثانوي جاريا |
En particular, cuestiona la decisión de ubicar el centro de datos secundario en Nueva Jersey, que no lo ponía más a salvo de la tormenta que al centro de datos primario de la Sede, y se pregunta si se reconsiderará esa decisión. | UN | وشكك بوجه خاص في مدى صحة القرار بوضع مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي، بما لا يجعله في مأمن أكثر من العاصفة من مركز البيانات الرئيسي في المقر، وتساءل عما إذا أمكن إعادة النظر في هذا القرار. |
El sistema Citrix de oficina móvil debería estar plenamente respaldado por el centro de datos secundario. | UN | ضرورة التخزين الاحتياطي التام لنظام سيتريكس الخاص بالمكاتب المتنقلة في مركز البيانات الثانوي. |
Las funciones de oficina móvil están plenamente respaldadas por el centro de datos secundario y se comprueban periódicamente. | UN | انتهى التخزين الاحتياطي التام لوظيفة المكاتب المتنقلة في مركز البيانات الثانوي وتم اختباره بانتظام. |
Como se informó anteriormente, el costo de establecer el centro de datos secundario fue de 19,2 millones de dólares. | UN | وكما ورد في تقارير سابقة، بلغت تكاليف إنشاء مركز البيانات الثانوي 19.2 مليون دولار. |
Además, el centro de datos secundario debe encontrarse en un radio de 60 millas con respecto al centro de datos primario situado en la Sede. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين أن يكون مركز البيانات الثانوي في حدود دائرة نصف قطرها 60 ميلاً عن مركز البيانات الرئيسي الموجود في المقر. |
Cabe señalar que estos gastos representan el costo del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y no incluyen ningún gasto asociado ni los gastos relacionados con el centro de datos secundario. | UN | وينبغي ملاحظة أن هذه التكاليف هي تكاليف مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وأنها لا تشمل أيا من التكاليف المرتبطة بالمشروع أو من تكاليف مركز البيانات الثانوي. |
Estimaciones revisadas relativas al marco de resiliencia institucional (incluye el centro de datos secundario) | UN | التقديرات المنقحة المرتبطة بإطار المرونة التنظيمية (بما في ذلك مركز البيانات الثانوي) |
La información se suministrará como una adición del 11º informe anual sobre la marcha de la ejecución e incluirá propuestas para financiar los gastos acumulados de los costos asociados y el centro de datos secundario. | UN | وسيجري توفير المعلومات في صورة إضافة إلى التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر، وستشمل مقترحات عن تمويل النفقات المجّمعة للتكاليف المرتبطة بالمشروع ومركز البيانات الثانوي. |
Se agradecería recibir información adicional sobre la política en materia de donaciones y sobre el centro de datos secundario. | UN | ورحب بتقديم معلومات إضافية عن سياسة التبرعات وعن المركز الثانوي للبيانات. |
Independientemente de ese hecho relativo a la imposibilidad de montar un centro de datos a tiempo para el traslado del centro de datos primario, la Secretaría también tuvo que evaluar de nuevo su estrategia sobre el centro de datos secundario para la Sede, en vista de la aprobación de la resolución 63/262 por la Asamblea General. | UN | 16 - وبغض النظر عن هذا التطور المتعلق بالقدرة على بناء منشأة مركز للبيانات في الوقت المناسب لنقل مركز البيانات الرئيسي إليها، فقد كان على الأمانة العامة أيضا أن تعيد تقييم استراتيجيتها المتعلقة بمركز البيانات الثانوي لمقر الأمم المتحدة، في ضوء صدور قرار الجمعية العامة 63/262. |
146,8 millones de dólares en costos asociados y 20,7 millones de dólares para el centro de datos secundario. | UN | 146.8 مليون دولار تكاليف مرتبطة و 20.7 مليون دولار لمركز البيانات الثانوي. |
el centro de datos secundario tiene por objeto permitir que el DIT siga funcionando en caso de que surja un problema importante en el centro principal. | UN | والمقصود بالمركز الثانوي للبيانات هو تمكين سجل المعاملات الدولي من الاستمرار في العمل إذا حدثت مشكلة هامة في الموقع الرئيسي. |
Contribución para el centro de datos secundario con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تبرع من حساب دعم عمليات حفظ السلام للمركز الثانوي للبيانات |