ويكيبيديا

    "el centro de desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز التنمية
        
    • مركز تنمية
        
    • مركز تطوير
        
    • ومركز التنمية
        
    • ومركز تنمية
        
    • لمركز التنمية
        
    • مركز التطوير
        
    • المركز اﻹنمائي
        
    • والمركز اﻹنمائي
        
    • دار الإنماء
        
    • ومركز تطوير
        
    el Centro de Desarrollo Profesional de Pedagogos organiza periódicamente cursos y seminarios de capacitación para docentes sobre esas cuestiones. UN ويعمل مركز التنمية المهنية للتربويين بانتظام على تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية للمعلمين بشأن هذه المسائل.
    Examen oficioso de las conclusiones del Informe sobre Desarrollo Humano en el Centro de Desarrollo de la OCDE UN استعراض غير رسمي لاستنتاجات تقرير التنمية البشرية، مركز التنمية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Algunos encomiaron la valiosa labor que estaba realizando el Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios, a pesar de sus escasos recursos. UN وأثنى عدة ممثلين على مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية لﻷعمال القيمة التي اضطلع بها رغم ندرة الموارد.
    En ese contexto, cabe destacar la importante función que desempeña el Centro de Desarrollo de los recursos humanos de la Asociación. UN وفي هذا السياق، يتسم بالأهمية دور مركز تنمية الموارد البشرية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Enseñé Enjuiciamiento Criminal a los jueces y a los fiscales de la Policía en el Centro de Desarrollo Jurídico, Kampala (Uganda). UN درست مادة اﻹجراءات الجنائية لقضاة التحقيق ومدعي الشرطة في مركز تطوير القانون في كمبالا بأوغندا.
    La OCDE desempeña su labor con ayuda de unos 200 comités especializados y otros organismos, incluidos organismos semiautónomos como la Agencia para la Energía Nuclear y el Centro de Desarrollo. UN وتضطلع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأعمالها عن طريق حوالي ٢٠٠ لجنة متخصصة وهيئات أخرى تشمل وكالة الطاقة النووية ومركز التنمية شبه المستقلين.
    Las actividades educativas de " segunda oportunidad " para madres adolescentes, entre otras personas, y el Centro de Desarrollo juvenil " Bonaire Joven " tratan de impedir que las mujeres acaben en situaciones de dependencia, que aumentan la probabilidad de violencia. UN وتوفير " فرصة ثانية " لتعليم الأمهات المراهقات، وغيره، ومركز تنمية الشباب " شباب بونير " تركز على الحيلولة دون وصول المرأة إلى وضع يجبرها على الاعتماد على الغير، مما يزيد من احتمالات تعرضها للعنف.
    i) el Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios? UN مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية
    el Centro de Desarrollo para Asia y el Pacífico estuvo representado por su Director Harka Gurung. UN ومثل مركز التنمية ﻵسيا والمحيط الهادئ مديره، الدكتور هاركا غورونغ.
    También se organizaron actividades culturales y educativas para 1.811 niños en el Centro de Desarrollo de la Comunidad del campamento de Nahr el Bared. UN ونظمت أنشطة ثقافية وتعليمية أخرى في مركز التنمية المجتمعية في مخيم نهر البارد شملت 811 1 طفلا.
    Con esta opción, el Centro de Desarrollo Local dependería de las contribuciones voluntarias de los países miembros del PNUD para financiar sus actividades. UN وضمن هذا الخيار سوف يواصل مركز التنمية المحلية الاعتماد على التبرعات المقدمة من البلدان الأعضاء إلى البرنامج الإنمائي لتمويل أنشطته.
    Anteriormente fue Ministro de Economía de Ghana y, durante varios años, fue Director de investigación y programas sobre África en el Centro de Desarrollo Internacional de la Universidad de Harvard. UN وهو وزير مالية سابق لغانا وعمل لعدة سنوات رئيسا لبحوث وبرامج أفريقيا في مركز التنمية الدولية في جامعة هارفارد.
    Anteriormente fue Ministro de Economía de Ghana y, durante varios años, fue Director de investigación y programas sobre África en el Centro de Desarrollo Internacional de la Universidad de Harvard. UN وهو وزير مالية سابق لغانا وعمل لعدة سنوات رئيسا لبحوث وبرامج أفريقيا في مركز التنمية الدولية في جامعة هارفارد.
    el Centro de Desarrollo de la Mujer para Supervivientes de Minas Terrestres y sus Familias fue creado en los campos de desplazados internos del Sudán meridional. UN وأنشئ في مخيمات المشردين داخلياً في جنوب السودان مركز التنمية النسائي للناجين من الألغام البرية وأسرهم.
    Además, se ha informado de que el Centro de Desarrollo de la Pesca en Asia Sudoriental (SEAFDEC) está trabajando en la adaptación a la región de varios artículos del Código. UN وعلاوة على ذلك، ورد ما يفيد بأن مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا يعمل على التطبيق الإقليمي لعدد من مواد المدونة.
    Para paliar esta situación se creó en la Oficina de Empleo el Centro de Desarrollo de los Recursos Humanos que, entre otras cosas, se ocupa de realizar investigaciones y proyecciones a largo plazo sobre el mercado laboral. UN وتم، لهذا الغرض، إنشاء مركز تنمية الموارد البشرية في إطار وكالة الشغل بغية تناول أبحاث وإسقاطات سوق العمالة على الأجل الطويل، إلى جانب أنشطة أخرى.
    el Centro de Desarrollo de la Participación de los Trabajadores de la Universidad de Malta coordina un diploma en género y desarrollo, que está parcialmente subvencionado por la Comisión para el Adelanto de la Mujer. UN وينسق مركز تطوير مشاركة العاملين في جامعة مالطة دراسة للحصول على دبلوم في المساواة بين الجنسين والتنمية.
    El curso se desarrolló conjuntamente con el Centro de Desarrollo de Participación de los Trabajadores de la Universidad de Malta y la Red de Mujeres que vuelven al trabajo en Londres. UN وجرى تصميم هذه الدورة الدراسية بالاشتراك مع مركز تطوير مشاركة العاملين بجامعة مالطة وشبكة النساء العائدات في لندن.
    En el plano local también se han desarrollado iniciativas con la Fundación Miba, Acción para el Desarrollo de Infraestructuras Rurales y el Centro de Desarrollo Rural Integrado. UN وعلى الصعيد المحلي، ظهرت بعض المبادرات من جانب مؤسسة ميبا، ومنظمة العمل من أجل تنمية الهياكل الأساسية في المناطق الريفية، ومركز التنمية الريفية المتكامل.
    el Centro de Desarrollo de los Conocimientos Técnicos de las Mujeres, creado en 1973, también ofrece formación de desarrollo de conocimientos a las personas con discapacidad, a las mujeres sordas e indigentes, donde anualmente cerca de 400 mujeres reciben formación general y adelantada en cuanto a conocimientos en corte y confección. UN ومركز تنمية مهارات المرأة، الذي أنشئ عام 1973، يقدم أيضا تدريبا على تنمية المهارات للمعوقات بدنيا والنساء الصم والفقيرات في كاتماندو، حيث تتلقى سنويا حوالي 400 امرأة تدريبا عاما ومتميزا على المهارات في أنشطة الحياكة وتفصيل الملابس.
    En cuanto a la cuestión de la condena de delincuentes juveniles que se había pedido al Consejo que dilucidara, en la investigación que llevó a cabo el Centro de Desarrollo Social se comprobó que la mayoría de los jueces cumplían el dictamen al condenar a menores, lo que constituía un avance importante. UN وبخصوص مسألة الحكم على الأحداث التي طلب من المجلس التطرق إليها، اتّضح لمركز التنمية الاجتماعية أن جلّ القضاة يمتثلون لذلك القرار عند الحكم على الأحداث - وهذا تحول إيجابي هام.
    Se construyó un nuevo edificio con biblioteca, salas de seminarios y estudio para el Centro de Desarrollo escolar de la zona. UN وأُنشىء مبنىً جديد يضمﱡ مكتبة وقاعة للحلقات الدراسية واستديو، ويقوم فيه مركز التطوير التربوي لﻹقليم.
    En atención a dicha solicitud, el Centro de Desarrollo de la OCDE organizó, en 1994, un seminario sobre estrategias de desarrollo, empleo y migración. UN وتلبية لهذا الطلب، نظم المركز اﻹنمائي للمنظمة حلقة عمل بشأن الاستراتيجية اﻹنمائية والعمالة والهجرة عقدت في عام ١٩٩٤.
    el Centro de Desarrollo de la OCDE y el Comité de Asistencia para el Desarrollo ofrecen posibilidades de diálogo político y de análisis de las cuestiones de desarrollo, en cooperación con varios países en desarrollo interesados. UN والمركز اﻹنمائي ولجنة المساعدة اﻹنمائية التابعين للمنظمة يوفران إمكانيات لحوار بشأن السياسات وتحليلا للمسائل اﻹنمائية، بالتعاون مع عدد من البلدان النامية المعنية.
    Entre las organizaciones al servicio del desarrollo de la sociedad qatarí destacan el Centro de Desarrollo Social y la Asociación Qatarí contra la Diabetes. UN ومن منظماتها التي تعمل على تنمية المجتمع القطري دار الإنماء الاجتماعي والجمعية القطرية للسكري.
    La cooperación de la ONUDI ha sido de suma eficacia en el caso de la creación de capacidad, en esferas como el Centro Nacional de Producción Más Limpia, el Centro de Desarrollo de la Industria Automotriz y la Oficina de Energía de Durban, que han sido reforzadas. UN وكان تعاون اليونيدو فعّالاً إلى أقصى درجة فيما يخص بناء القدرات في مجالات من قبيل المركز الوطني للإنتاج الأنظف ومركز تطوير صناعة السيارات ومكتب ديربان للطاقة، حيث جرى تعزيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد