Esta parte comprende asimismo seminarios organizados por el Centro de Estudios sobre la no proliferación del Monterey Institute of International Studies. | UN | ويشمل هذا الجزء أيضا حلقات دراسية ينظمها مركز دراسات عدم الانتشار بمعهد مونتيري للدراسات الدولية. |
Esta parte comprende asimismo seminarios organizados por el Centro de Estudios sobre la no proliferación del Monterrey Institute of International Studies, así como una presentación gráfica organizada por el Departamento de Estado de los Estados Unidos. | UN | ويشمل هذا الجزء حلقات دراسية ينظمها مركز دراسات عدم الانتشار بمعهد مونتيري للدراسات الدولية فضلا عن محاضرة تنظمها وزارة الخارجية الأمريكية. |
En colaboración con el Centro de Estudios sobre la no Proliferación, el UNIDIR inició en 2001 un programa de investigación sobre la función de los órganos regionales en la aplicación de los tratados mundiales. | UN | وبالتعاون مع مركز دراسات عدم الانتشار، بدأ المعهد برنامجا بحثيا في عام 2001 لدراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية. |
También tiene experiencia laboral en el sector académico, ya que en 1997 fue diplomático residente en el Centro de Estudios sobre la no proliferación del Instituto de Estudios Internacionales de Monterrey en los Estados Unidos de América, donde realizó investigaciones y redactó textos sobre un enfoque mundial no discriminatorio del desarme. | UN | كما أن له خبرة عملية في المجال الأكاديمي حيث كان دبلوماسيا مقيما عام 1997 لدى مركز دراسات عدم الانتشار بمعهد مونتيري للدراسات الدولية في الولايات المتحدة الأمريكية، وأجرى خلال ذلك بحوثا ووضع مؤلفات بشأن اتباع نهج عالمي غير تمييزي فيما يتعلق بنزع السلاح. |
El proyecto se llevó a cabo en colaboración con el Instituto de Investigaciones para la Paz de Francfort (Alemania) y el Centro de Estudios sobre la no Proliferación del Instituto de Estudios Internacionales de Monterrey (Estados Unidos de América). | UN | ونفذ المشروع بالتعاون مع معهد بحوث السلام بفرانكفورت، ألمانيا، ومركز دراسات عدم انتشار الأسلحة النووية بمعهد مونتيري للدراسات الدولية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
En colaboración con el Centro de Estudios sobre la no Proliferación, del Instituto Monterrey de Estudios Internacionales, el UNIDIR está proyectando un programa de investigación para estudiar la función de los organismos regionales en el cumplimiento y la ejecución de los tratados mundiales. | UN | 29 - وبالتعاون مع مركز دراسات عدم انتشار الأسلحة، ومعهد مونتيري للدراسات الدولية، يخطط المعهد لبرنامج بحوث لدراسة دور الهيئات الإقليمية في الامتثال للمعاهدات العالمية وتنفيذها. |
En cooperación con el Centro de Estudios sobre la no Proliferación del Instituto de Estudios Internacionales de Monterrey, el UNIDIR ha iniciado un programa de investigación para estudiar la función de los organismos regionales en la aplicación de los tratados mundiales. | UN | 26 - وبالتعاون مع مركز دراسات عدم انتشار الأسلحة، بمعهد مونتيري للدراسات الدولية، شرع المعهد في تنفيذ برنامج بحوث لدراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية. |
En cooperación con el Centro de Estudios sobre la no Proliferación del Instituto de Estudios Internacionales de Monterrey, el UNIDIR empezó a ejecutar un programa de investigación en 2001 y en 2002 para estudiar la función de los organismos regionales en la aplicación de los tratados mundiales. | UN | 28 - بدأ المعهد، في الفترة 2001-2002، بالتعاون مع مركز دراسات عدم الانتشار التابع لمعهد مونتيري للدراسات الدولية، برنامجا بحثيا من أجل دراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية. |
En cooperación con el Centro de Estudios sobre la no Proliferación, el UNIDIR comenzó a ejecutar un programa de investigación en 2001 y 2002 para estudiar la función de los organismos regionales en la aplicación de los tratados mundiales. | UN | وشرع المعهد، بالتعاون مع مركز دراسات عدم الانتشار في برنامج بحثي في فترة السنتين 2001-2002 لدراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية. |
el Centro de Estudios sobre la no proliferación (CNS) ofrece un Certificado de estudios sobre la no proliferación, que es expedido por la Escuela Superior de Estudios de Política Internacional del Instituto de Estudios Internacionales de Monterrey. | UN | 1 - لدى مركز دراسات عدم الانتشار شهادة في دراسة عدم الانتشار؛ تمنحها المدرسة العليا لدراسات السياسات الدولية بمعهد مونتيري للدراسات الدولية. |
En cooperación con el Centro de Estudios sobre la no Proliferación, el UNIDIR continúa ejecutando un programa de investigación, iniciado en 2001, para estudiar la función de los órganos regionales en la aplicación de los tratados mundiales. | UN | 25 - وبالتعاون مع مركز دراسات عدم الانتشار، يواصل المعهد برنامجا بحثيا كان قد بدأه سنة 2001 لدراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية. |
En colaboración con el Centro de Estudios sobre la no Proliferación del Instituto de Estudios Internacionales de Monterey, el UNIDIR prosigue un programa de investigación, que comenzó en 2001, dedicado a estudiar el papel de los órganos regionales en la aplicación de los tratados mundiales. | UN | 26 - ويواصل المعهد، بالتعاون مع مركز دراسات عدم الانتشار التابع لمعهد مونتيري للدراسات الدولية، تنفيذ برنامج بحثي بدأ في عام 2001 لدراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية. |
El taller se organizó de resultas de las recomendaciones aprobadas en el Seminario Regional organizado por el Centro de Estudios sobre la no Proliferación en Almaty (Kazajstán) en octubre de 2006. | UN | وجاء تنظيم حلقة العمل نتيجة للتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية الإقليمية التي نظمها مركز دراسات عدم الانتشار في ألماتي، كازاخستان، في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Los días 16 y 17 de octubre de 2007, el Canadá participó en un seminario sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) en la República Kirguisa, que tuvo lugar en Bishkek y fue organizado por el Centro de Estudios sobre la no Proliferación del Instituto de Estudios Internacionales de Monterey. | UN | وفي 16 و 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، شاركت كندا في حلقة عمل بشأن تنفيذ القرار عقدها في بيشكيك، قيرغيزستان، مركز دراسات عدم الانتشار التابع لمعهد مونتيري للدراسات الدولية. |
En 2005, los becarios participaron en un seminario de dos días de duración organizado por el Centro de Estudios sobre la no proliferación del Monterey Institute of International Studies, que versó sobre diversos aspectos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, las medidas para reaccionar ante las nuevas amenazas de la proliferación y sobre el terrorismo nuclear. | UN | 17 - وفي عام 2005، اشترك الزملاء في حلقة دراسية لمدة يومين نظمها مركز دراسات عدم الانتشار التابع لمعهد مونتيري للدراسات الدولية بشأن مختلف جوانب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فيما يتعلق بتدابير الاستجابة لأخطار الانتشار والإرهاب النووي الناشئة. |
Como parte de su misión para luchar contra la proliferación de las armas de destrucción en masa, mediante la capacitación de la próxima generación de especialistas en materia de no proliferación y, al mismo tiempo, aumentar la concienciación del público sobre las cuestiones relativas a las armas de destrucción en masa, el Centro de Estudios sobre la no Proliferación ha preparado varias actividades educativas que se describen a continuación. | UN | 42 - في إطار مهام مركز دراسات عدم الانتشار الرامية إلى مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل عن طريق تدريب الجيل القادم من المتخصصين في مجال عدم الانتشار مع زيادة وعي الجماهير على الصعيد العالمي بشأن المسائل ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، قام المركز بتنفيذ أنشطة تعليمية متعددة ترد فيما يلي. |
Los Estados Unidos participaron en un taller consultivo de dos días de duración organizado en octubre de 2006 por el Centro de Estudios sobre la no Proliferación en el Instituto de Monterrey de Estudios Internacionales con el objeto de estudiar la forma en que los Estados dentro y fuera del Asia central y el Cáucaso, así como las organismos internacionales pertinentes, podían cooperar en la aplicación de la resolución 1540 (2004) en la región. | UN | شاركت الولايات المتحدة في حلقة عمل استشارية نظمها على مدى يومين مركز دراسات عدم الانتشار في معهد مونتيري للدراسات الدولية في تشرين الأول/أكتوبر 2006 للنظر في السبل التي يمكن بواسطتها للدول من داخل منطقة آسيا الوسطى والقوقاز ومن خارجها، وللمنظمات الدولية المعنية، أن تتعاون على تنفيذ القرار 1540 (2004) في المنطقة. |
El proyecto fue realizado en colaboración con el Instituto de Investigaciones sobre la Paz, de Frankfurt, Alemania; el Centro de Estudios sobre la no Proliferación, del Instituto Monterrey de Estudios Internacionales, de los Estados Unidos; el Centro de Investigaciones Estratégicas de la República Islámica del Irán y el Instituto de Estudios Políticos e Internacionales de la República Islámica del Irán. | UN | ونُفِّذ المشروع بالتعاون مع معهد بحوث السلام بفرانكفورت، ألمانيا؛ ومركز دراسات عدم الانتشار النووي؛ ومعهد مونتيري للدراسات الدولية في الولايات المتحدة؛ ومركز البحوث الاستراتيجية بجمهورية إيران الإسلامية؛ ومعهد الدراسات السياسية والدولية بجمهورية إيران الإسلامية. |