ويكيبيديا

    "el centro de mando integrado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز القيادة المتكاملة
        
    • مركز القيادة المتكامل
        
    • ومركز القيادة المتكاملة
        
    • ومركز القيادة المتكامل
        
    • لمركز القيادة المتكاملة
        
    Este incidente fue un hecho aislado y fue solventado con celeridad por el centro de mando integrado. UN وظل الحادث معزولا، وسرعان ما قام مركز القيادة المتكاملة بتسويته.
    Sin embargo, ni los elementos del Gobierno ni los de las Forces nouvelles desplegados por el centro de mando integrado han recibido prestaciones periódicas. UN لكن لم تُصرف بدلات منتظمة لعناصر الحكومة ولا لعناصر القوات الجديدة التي قام مركز القيادة المتكاملة بنشرها.
    El seminario también contribuyó a mejorar la coordinación entre el centro de mando integrado y el programa nacional de reintegración y rehabilitación comunitaria y a perfilar sus responsabilidades respectivas. UN كما ساهمت حلقة العمل في تعزيز التنسيق بشكل أفضل بين مركز القيادة المتكاملة والبرنامج الوطني لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل المجتمعي، وفي تحديد مسؤوليات كل منهما.
    Despliegue integrado de 4 agentes de policía de las Naciones Unidas en el centro de mando integrado de Côte d ' Ivoire UN نشر أربعة أفراد من شرطة الأمم المتحدة بصورة متكاملة في مركز القيادة المتكامل الإيفواري
    1.1.4 Despliegue integrado de 4 agentes de policía de las Naciones Unidas en el centro de mando integrado de Côte d ' Ivoire UN 1-1-4 نشر 4 أفراد من قوات الشرطة التابعة للأمم المتحدة بصورة متكاملة في مركز القيادة المتكامل الإيفواري
    :: Reuniones diarias de coordinación entre el centro de ejecución integrado de desarme, desmovilización y reintegración y el centro de mando integrado para ejecutar y supervisar el proceso de desarme y desmovilización/desarme y desmovilización de milicias UN :: عقد اجتماعات تنسيق يومية بين الخلية المعنية بالتنفيذ المتكامل لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومركز القيادة المتكاملة لتنفيذ ورصد عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ونزع سلاح الميليشيات وتسريحها
    Los Jefes de Estado Mayor refrendaron posteriormente una propuesta elaborada por el centro de mando integrado en relación con el acantonamiento de excombatientes. UN وفي وقت لاحق، أيد رئيسا هيئتي الأركان مقترحا أعده مركز القيادة المتكاملة بشأن تجميع المقاتلين السابقين.
    Desde la presentación de mi informe anterior, el centro de mando integrado ha aumentado su dotación de 564 a 587 efectivos. UN ومنذ إعداد تقريري السابق، زاد قوام مركز القيادة المتكاملة من 564 إلى 587 فردا.
    Las armas recogidas serán almacenadas por el centro de mando integrado bajo la supervisión de las fuerzas imparciales. UN وسيقوم مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة المجمّعة، تحت إشراف القوات المحايدة.
    el centro de mando integrado estableció un grupo de trabajo conjunto para examinar una serie de propuestas sobre modalidades para la reunificación. UN وقام مركز القيادة المتكاملة بإنشاء فريق عامل مشترك لاستعراض مجموعة من المقترحات بشأن طرائق إعادة التوحيد.
    :: Almacenamiento de armas por el centro de mando integrado bajo la supervisión de fuerzas imparciales UN :: قيام مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    :: Almacenamiento de armas por el centro de mando integrado bajo la supervisión de fuerzas imparciales UN :: قيام مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    :: Almacenamiento de armas por el centro de mando integrado bajo la supervisión de fuerzas imparciales UN :: تخزين مركز القيادة المتكاملة للأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    :: Adopción de disposiciones para mantener la seguridad durante el proceso electoral por el centro de mando integrado con el apoyo de la ONUCI UN :: توفير مركز القيادة المتكاملة للأمن أثناء العملية الانتخابية بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    :: Almacenamiento de armas por el centro de mando integrado bajo la supervisión de fuerzas imparciales UN تخزين مركز القيادة المتكاملة للأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    :: Adopción de disposiciones para mantener la seguridad durante el proceso electoral por el centro de mando integrado con el apoyo de la ONUCI UN توفير مركز القيادة المتكاملة للأمن أثناء العملية الانتخابية بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    3.1.3 el centro de mando integrado tendrá las siguientes funciones esenciales: UN 3-1-3 سيتولى مركز القيادة المتكاملة القيام بالمهام الأساسية التالية:
    Un equipo formado por un oficial de desarme, desmovilización y reintegración, tres oficiales militares de enlace y tres oficiales de enlace de la policía de las Naciones Unidas trabajó a diario con el centro de mando integrado. UN وعمل فريق مؤلف من موظف واحد لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وثلاثة ضباط اتصال عسكريين وثلاثة ضباط اتصال تابعين لشرطة الأمم المتحدة على أساس يومي مع مركز القيادة المتكامل.
    Las fuerzas de la ONUCI también colaboraron estrechamente con el centro de mando integrado para apoyar su interacción tanto con las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire (FANCI) como con las Fuerzas Armadas de las Forces Nouvelles (FAFN). UN وعملت قوات العملية بصورة وثيقة مع مركز القيادة المتكامل لدعم تفاعلها سواء مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار أو مع القوات الجديدة.
    Al final del período del que se informa, el centro de mando integrado estaba elaborando y aprobando el plan de seguridad que se había formulado con el apoyo de la ONUCI y las fuerzas francesas Licorne UN في نهاية فترة الإبلاغ كان مركز القيادة المتكامل الوطني يعمل على وضع ودعم خطة الأمن التي سبق صياغتها بدعم من عملية الأمم المتحدة وقوات ليكورن الفرنسية
    La misión seguirá adaptando el plan integrado de seguridad para las elecciones de acuerdo con las disposiciones de las autoridades del país anfitrión y el centro de mando integrado, en particular, para garantizar el proceso electoral. UN وستواصل البعثة تعديل خطتها الأمنية المتكاملة للانتخابات وفقا للترتيبات التي تضعها سلطات البلد المضيف ومركز القيادة المتكاملة على وجه الخصوص، لكفالة أمن العملية الانتخابية.
    Entre los participantes figuraban asociados locales, beneficiarios y representantes del Programa nacional de reintegración y rehabilitación de la comunidad, la sociedad civil y el centro de mando integrado UN وتضمن المشاركون الشركاء المحليين والمستفيدين والبرنامج الوطني لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل المجتمعي والمجتمع المدني ومركز القيادة المتكامل
    El plan de seguridad integrado, que combina todos los elementos de seguridad de las Naciones Unidas, tiene en cuenta las disposiciones de seguridad tomadas por el centro de mando integrado para las elecciones y las deficiencias de capacidad del Centro expuestas más arriba. UN والخطة الأمنية المتكاملة التي تجمع بين كل العناصر الأمنية التابعة للأمم المتحدة تأخذ في الحسبان الجهاز الأمني التابع لمركز القيادة المتكاملة فيما يخص الانتخابات وتراعي أوجه العجز في قدرات المركز المبينة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد