ويكيبيديا

    "el centro regional de las" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المركز الإقليمي
        
    • والمركز الإقليمي
        
    • للمركز اﻹقليمي
        
    • لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع
        
    el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África está redactando el plan de acción que utilizará la CEEAC para aplicar la convención. UN ويقوم المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا حاليا بصياغة خطة عمل تستخدمها الجماعة في تنفيذ الاتفاقية.
    En particular, en el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, cada vez que el Director está ausente, la administración del Centro se encomienda a un oficial encargado; las Naciones Unidas no pagan directamente la remuneración de este funcionario, que no es un funcionario de plantilla de la Organización. UN ولا سيما أن المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، حين يكون المدير خارج المركز، تترك إدارته بين قائم بالأعمال لا تدفع الأمم المتحدة أتعابه مباشرة وليس موظفا دائما من موظفي المنظمة.
    Nepal está comprometido por completo a reubicar sin tardanza en Katmandú el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico. UN ونيبال ملتزمة التزاماً كاملاً بنقل المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى كاتماندو بدون تأخير.
    Asimismo, deseo resaltar el acuerdo de cooperación para crear sinergias entre el Centro Regional para la Paz y el Desarme en África, la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) y el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe a fin de luchar contra el tráfico ilícito de armas. UN وبالمثل، أود أن ألقي الضوء على اتفاق التعاون الذي يرمي إلى بناء التآزر فيما بين المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية الدولية والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    El fondo fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África financia actividades que impulsan el fomento de la confianza y la cooperación en la región. UN ويقوم الصندوق الاستئماني للمركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا بتمويل أنشطة تعزز بناء الثقة والتعاون في المنطقة.
    el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África se creó a los efectos de que funcionara sobre la base de contribuciones voluntarias, las que, lamentablemente, no son sistemáticas y no permiten que el Centro cubra sus gastos operacionales o administrativos. UN وأنشئ المركز الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا ليعمل معتمدا على استخدام التبرعات الطوعية، وهي، لسوء الطالع، غير منتظمة ولا تسمح للمركز بتغطية نفقاته التشغيلية أو الإدارية.
    Al respecto, deseamos trasmitir las sinceras felicitaciones y el profundo agradecimiento del Gobierno de Togo a los países, las organizaciones y las fundaciones que han apoyado el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África en Lomé. UN ونود هنا أن نعرب عن تهانئ حكومة توغو الخالصة وعميق امتنانها للبلدان والمنظمات والمؤسسات التي دعمت المركز الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا في لومي.
    Apreciamos mucho la cooperación demostrada a los países del Asia central por el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, bajo la dirección del Sr. Tsutomu Shiguri. UN ونحن نقدر تقديرا كبيرا التعاون الذي أظهر لبلدان آسيا الوسطى من المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ الذي يترأسه السيد تسوتومو شنغوري.
    No obstante, observa con pesar que el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África atraviesa dificultades debido a la escasez de fondos para su operación. UN غير أنها تلاحظ، مع الأسف، أن قيودا أعاقت المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا جراء عدم كفاية الأموال التشغيلية.
    Se logró revitalizar el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África gracias, entre otras cosas, a la búsqueda constante de financiación y a la fructífera conclusión de la labor del Mecanismo Consultivo para la Reorganización del Centro. UN وقد أعيد تنشيط المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، بطرق منها الجهود المستمرة لجمع الأموال ونجاح عمل الآلية الاستشارية المعنية بإعادة تنظيم المركز.
    Me complace que el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico ya esté en marcha en Katmandú 20 años después de que la Asamblea lo creara. UN ومن دواعي سروري أن المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ يعمل الآن في كاتماندو بعد 20 عام من إنشاء هذه الجمعية له.
    el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe fue establecido en 1987 y contendió con una situación de insuficiencia de recursos hasta junio de 1996, cuando se suspendieron sus operaciones. UN 61 - أنشئ المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 1987، وبقي يعاني من نقص في الموارد حتى حزيران/يونيه 1996، حين عُلقت أنشطته.
    el Centro Regional de las Naciones Unidas para la paz y el desarme en África, perteneciente al Departamento y situado en Lomé, siguió evacuando consultas con la secretaría del SADC con el fin de determinar las posibilidades futuras de cooperación en la fiscalización de armas ligeras y pequeñas y la eliminación de las minas terrestres. UN وعلاوة على ذلك، واصل المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا التابع لإدارة شؤون نزع السلاح، في لومي مشاوراته مع أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لتحديد الفرص لمزيد من التعاون في مجال تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإزالة الألغام الأرضية.
    De conformidad con la resolución 42/39 D de la Asamblea General, de 30 de noviembre de 1987, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico se estableció sobre la base de los recursos existentes y de las contribuciones voluntarias que los Estados Miembros y las organizaciones interesadas pudieran hacer a tal efecto. UN 22 - عملا بقرار الجمعية العامة 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، أُسس المركز الإقليمي على أساس الموارد الموجودة والتبرعات التي يمكن أن تقدمها لهذا الغرض الدول الأعضاء والمنظمات المهتمة.
    el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África participó en la elaboración y el examen de la convención sobre las armas pequeñas, las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos auspiciada por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN 13 - وشارك المركز الإقليمي في عملية وضع واستعراض اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد المرتبطة بها.
    2.28 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Desarme Regional, de los Centros Regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África y en Asia y el Pacífico y el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe. UN 2-28 يضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي والمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    2.29 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Desarme Regional, de los Centros Regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África y en Asia y el Pacífico y el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe. UN 2-29 يضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي والمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    3.11 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión Regional, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico y el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe. UN 3-11 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El fondo fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe ha apoyado las actividades del Centro Regional en el pasado. UN ولقد قام الصندوق الاستئماني للمركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدعم أنشطة المركز اﻹقليمي في الماضي.
    En este sentido, es lamentable que, luego de haber sido progresivamente asfixiado, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe, con sede en Lima, y luego de ser criticada por ello, la Secretaría haya tenido que suspender sus actividades por razones presupuestarias. UN وفي هذا الصدد، من المؤسف أن اﻷمانة العامة كان عليها، بعد الخنق التدريجي للمركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومركزه ليما، وبعد توجيــه النقد اليها على ذلك، أن توقـف أنشطتـه.
    El fondo fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, el Fondo Fiduciario para Fomentar la Conciencia Pública sobre Cuestiones Desarme y el Fondo Fiduciario para actividades mundiales y regionales de desarme se utilizan para financiar conferencias y seminarios regionales sobre cuestiones relativas al desarme y la seguridad en la región. UN إن الصندوق الاستئماني للمركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والصندوق الاستئماني لتوعية الرأي العام بشأن مسائل نزع السلاح، والصندوق الاستئماني ﻷنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي واﻹقليمي تستعمل لتمويل المؤتمرات وحلقات العمل اﻹقليمية بشأن مسألتي نزع السلاح واﻷمن في المنطقة.
    Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme de Africa 500,0 UN الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في افريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد