ويكيبيديا

    "el cet" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
        
    • واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
        
    • اللجنة التنفيذية المعينة بالتكنولوجيا
        
    • اللجنة التنفيذية للتكنولوجيا
        
    • من اللجنة التنفيذية
        
    • على اللجنة التنفيذية
        
    • للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
        
    el CET tal vez necesitará examinar los resultados de la Conferencia de Durban para establecer modalidades de vínculos. UN ربما يلزم اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا أن تستعرض نتائج مؤتمر ديربان للوقوف على طرائق لإقامة الروابط
    el CET podrá tratar de obtener la colaboración de las organizaciones pertinentes. UN قد تلتمس اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا التعاون مع المنظمات ذات الصلة
    el CET podrá recabar la participación de organizaciones pertinentes en la elaboración del documento o los documentos técnicos. UN وقد تُشرك اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا المنظمات ذات الصلة في إعداد الورقات التقنية
    Permanente iii) Colaborar con el CRTC y el CET UN ' 3 ' التعاون مع مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    el CET podrá pedir a la secretaría que prepare una propuesta en relación con dicha plataforma para que el CET la examine. UN قد تطلب اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا إلى الأمانة أن تعد مقترحاً بشأن منصة المعلومات هذه لتنظر فيه اللجنة.
    el CET podrá analizar los resultados de las actividades para elaborar recomendaciones de política a fin de que la CP las examine. UN قد تنظر اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في نتائج الأنشطة لإعداد توصيات سياساتية تعرض على أنظار مؤتمر الأطراف
    Elaboración de uno o varios documentos técnicos sobre temas acordados por el CET UN إصدار ورقة/ورقات تقنية بشأن مواضيع توافق عليها اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    Además, el Comité de Adaptación y el CET colaborarán en un taller del CET dedicado a las tecnologías para la adaptación, con miras a elaborar escritos informativos de temática tecnológica acerca de la adaptación. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتعاون لجنة التكيف مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا فيما يخص حلقة عمل ستنظمها هذه الأخيرة بشأن تكنولوجيات التكيف، من أجل إعداد تقارير تكنولوجية موجزة عن التكيف.
    El GEPMA también observó que el CET había invitado al GEPMA a participar en su quinta reunión, y en una reunión de expertos sobre hojas de ruta tecnológicas. UN وأشار فريق الخبراء أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا دعته إلى المشاركة في اجتماعها الخامس وفي اجتماع الخبراء المعني بخرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا.
    el CET comenzó a estudiar la naturaleza de los vínculos y los elementos clave de las posibles recomendaciones sobre este asunto que se someterían al examen de la CP. UN وباشرت اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا مناقشتها حول طبيعة الروابط والعناصر الرئيسية التي يمكن إدراجها في التوصيات التي ستقدم في هذا الشأن لينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Después de su novena reunión, el CET finalizó sus recomendaciones, que se reproducen en el presente documento. UN وعقب اجتماعها التاسع، وضعت اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا الصيغة النهائية لتوصياتها كما هي واردة في هذه الوثيقة.
    el CET podrá plantearse elegir los temas en función de los resultados de su labor analítica, los resultados de los diálogos temáticos, el resultado de los inventarios y el análisis de las necesidades de tecnología. UN ربما تنظر اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في اختيار المواضيع استناداً إلى نتائج أعمالها التحليلية، ونتائج الحوارات المواضيعية، ونتائج عمليات حصر الاحتياجات التكنولوجية وتحليلها
    Aportación de conocimientos especializados sobre la adaptación al CRTC y el CET en sus trabajos, incluidas las siguientes actividades del CET: UN تقديم الخبرات بشأن التكيف إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في أعمالهما، بما فيها الأعمال التالية التي تقوم بها اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا:
    el CET ha individuado las esferas del plan de trabajo de la Junta en que podrían ser útiles sus contribuciones. UN وحدّدت اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في خطة عمل المجلس مجالات محتملة يمكن أن تستفيد من إسهامات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    En respuesta a la solicitud de la CP a que se hace referencia en el párrafo 2 supra, el CET elaboró en mayor detalle su plan de trabajo evolutivo para 2012-2013 durante su segunda reunión, para lo cual tuvo en cuenta: UN واستجابة من اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لطلب مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، أعدّت اللجنة خطة عملها المتجددة للفترة 2012-2013 في اجتماعها الثاني.
    También prestó apoyo a las Partes en lo relativo a los procedimientos para la presentación de candidaturas y la elección de miembros de las mesas de los órganos de la Convención y el Protocolo de Kyoto, en particular el Comité de Transición y el CET. UN وقُدم الدعم إلى الأطراف بشأن انتخاب أو تعيين أعضاء مكاتب هيئات الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها، لا سيما اللجنة الانتقالية واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    el CET podrá pedir a la secretaría que prepare el inventario. UN قد تطلب اللجنة التنفيذية المعينة بالتكنولوجيا إلى الأمانة أن تقوم بإعداد الحصر
    el CET podrá invitar a organizaciones pertinentes a participar en el diálogo temático. UN قد تدعو اللجنة التنفيذية للتكنولوجيا المنظمات ذات الصلة إلى المشاركة في الحوار المواضيعي
    2. Las modalidades mencionadas en el párrafo 1 deberían entenderse como meras ideas iniciales, puesto que el CET aún tiene que consultar a otros arreglos institucionales pertinentes de la Convención para recabar su opinión al respecto. UN 2- وينبغي اعتبار الطرائق الواردة أعلاه أفكاراً أولية، لأنه لا يزال يتعين على اللجنة التنفيذية أن تتشاور مع الترتيبات المؤسسية الأخرى المعنية في إطار الاتفاقية للاطلاع على آرائها بشأن هذه النّهُج.
    el CET podrá designar a seis de sus miembros para que formen parte de dicho grupo durante su segunda reunión. UN يجوز للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا أن ترشح ستة من بين أعضائها في اجتماعها الثاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد