el chocolate, como producto final de un país en desarrollo, representa apenas un 4% de la producción mundial. | UN | وكمنتج نهائي في البلدان النامية، تمثل الشوكولاته نسبة 4 في المائة فقط من الإنتاج العالمي. |
Cuando era pequeña siempre quise hallar el boleto dorado en el chocolate para ir a algún lugar nuevo. | Open Subtitles | هل تعرف. عندما كنت صغيرة كنت دائمآ أريد العثور على البطاقة الذهبية فى هذه الشوكولاته |
Antes de ese momento, el chocolate solo existía en Mesoamérica con una forma bastante diferente a la actual. | TED | حتى ذلك الوقت، وُجِدت الشوكولاتة في وسط أمريكا فقط بصورة مختلفة عن شكلها المعروف اليوم. |
Sí, con nuevas visiones sobre la vida... el chocolate blanco es mejor que el negro. | Open Subtitles | نعم, مبتدئٌ وجديد وأعيشُ حياتي من منظورٍ مُبهَم الشوكولاتة البيضاء أفضلُ من السوداء |
Las canciones, el chocolate... | Open Subtitles | هذه العطلات الغبية تشعرني بأنني مطلقة أكثر مع الأغاني وأكل الشيكولاتة |
el chocolate va al fondo, la leche encima... y luego agregas la soda directamente... y después alrededor del vaso... hasta que se eleve hasta el borde. | Open Subtitles | الشيكولاته تترسب فى القاع وفوقها الحليب ثم تسكب بطريقة مستقيمة |
Quizá quería mezclar el chocolate con la vainilla, pero fuera lo que fuera, | TED | وحاولت مزج الشوكولا مع الفانيلا أو أيًا كان ما كانت تفعله. |
Vamos. Y el chocolate siempre te hace sentir mejor cuando estás angustiada. | Open Subtitles | بربّك، الشوكولاته تجعلكِ تشعرين بحال أفضل دائماً عندما تكونين متضايقة |
Podría haberte hecho algo, como una tarta de cereza, pero no hay nada como el chocolate cremoso y la vainilla juntos. | Open Subtitles | أنا قد أصنع لك أي شيء، مثل تورتة الكرز، ولكن لا يوجد شيء مثل الشوكولاته الكريمية والفانيليا معا. |
Bueno, hay algunas angustias que el chocolate no puede curar. | TED | حسناً .. ربما هناك القليل منها التي تعجز الشوكولاته على تجاوزها |
Pidió a sus clientes que pagaran el chocolate con solo la promesa de hacerle una buena acción a un ser querido. | TED | وطلبت من الزبائن شراء الشوكولاته مع الوعد بعمل الخير نحو أحبائهم. |
Y por supuesto que cuando la ciencia dice que el queso y el chocolate ayudan a mejorar las decisiones, eso seguro atrae la atención de la gente. | TED | و طبعا عندما يقول العلم ان الجبن و الشوكولاته يمكن ان تجعلنا نتخذ قرارات صائبة، اذاً سوف يستدعي هذا انتباه الناس |
Una vez dentro, el chocolate forma una especie de cubierta dulce. Aquí tampoco podemos hablar. ¿Seguro que no pasa nada si hablamos aquí? | Open Subtitles | ما إن يدخلوا ستشكل الشوكولاتة قشرة من الحلوى لا نستطيع التحدث هنا أيضاً هل أنت متأكد أننا نستطيع التحدث هنا؟ |
Hay un componente en el chocolate llamado fenetilamina que podría ser un afrodisíaco. | TED | يوجد مكون في الشوكولاتة يسمى فينيثيلامين من المحتمل أن يكون منشطاً جنسياً |
Pero resulta ser que el triptófano también se encuentra en el queso y el chocolate. | TED | و لكن اتضح ان التربتوفان ايضا يتواجد في الجبن و الشوكولاتة |
Como verá, el chocolate está pagado y sigue estando colgado en la máquina. | Open Subtitles | كما سترى دفعت ثمن قطعة الشيكولاتة ورغم ذلك تبقى معلقة داخل الآلة. |
el chocolate me da energía. ¡Me encanta la naranja amarga con el chocolate! | Open Subtitles | الشيكولاته تمُدني بالطـاقة، فأنا أحب البرتقال المُر بالشيكولاتة |
Luego, agrega el chocolate y las galletas y ya tienes los smores. | TED | ثم تخرج الشوكولا و بسكويت غراهام و تحصل انت على الحلوى |
El invento producía un polvo que podía mezclarse con líquido o podía combinarse con la manteca de cacao para crear el chocolate sólido conocido actualmente. | TED | لتبقى البودرة التي يمكنُ مزجها في سائل قابل للشرب أو إضافتها لزبدة الكاكاو لإنتاج الشوكولاتة الصلبة التي نعرفها اليوم. |
Sabemos que el chocolate ya impera en la mayoría de las festividades: | Open Subtitles | نحن نرى أن الشوكلاته تسيطر على ؟ جميع المواد الغذائية في الأجازات مثل عيد شم النسيم ، و عيد الكريسماس و ما شابه |
el chocolate, sí. ¡Pero, eso es nada más el comienzo! | Open Subtitles | الشكولاته، نعم، الشكولاته تلك فقط هي البداية |
Es un problema ahora cuando el chocolate está frente a nosotros. | TED | إنه فقط مشكل الآن عندما تكون الشكولاتة بجانبنا. |
Créeme. el chocolate cura casi todo. | Open Subtitles | ثق بي,الشوكلاتة تقريباً تكون علاج لكل شيئ |
Siempre me ha gustado el chocolate. | Open Subtitles | لطالما احببت الشوكلاطة. |
Eso es algo que incrementa el deseo sexual, como el chocolate. | TED | وهو شيئ يزيد من الرغبة الجنسية من الممكن أن يكون شوكولاتة |
¿Te quedarás con el chocolate y no me darás nada? De acuerdo. | Open Subtitles | إذا ستحتفظ بالشكولاته ولن تعطيني بعضاً منها ؟ |
¿Sabes que ponen la fresa ahí sólo para deshacerse de ella, porque saben que vas a pagar de más por llevar juntos el chocolate y la vainilla? | Open Subtitles | وضعوا الفراولة لمجرد التخلص منه لانهم يعرفوا أنكِ ستدفعِ اضافياً للشوكولاته و الفانيليا معاً |
Sabemos que con ellas puede imprimirse en materiales como el plástico, el chocolate, el metal e incluso el concreto. | TED | ونعلم أن بإمكانها الطباعة على كثير من المواد مثل البلاستيك والشوكولاته والحديد وحتى الخرسانة. |