ويكيبيديا

    "el ciclón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعصار
        
    • الإعصار
        
    • بإعصار
        
    • وإعصار
        
    • والإعصار
        
    • اﻻعصار
        
    No hay que olvidar los daños causados en 1998 por el ciclón Gilbert, que exigieron un considerable esfuerzo financiero de reconstrucción. UN ولا يجب إغفال الخسائر التي سببها إعصار جيلبرت في عام ٨٨٩١ والتي تطلبت جهداً مالياً كبيراً ﻹعادة اﻹعمار.
    Organizó una exposición oral sobre la respuesta del PNUD a la situación de emergencia humanitaria generada por el ciclón Nargis. UN ونظم جلسة إحاطة شفوية عن استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحالة الطوارئ الإنسانية الناجمة عن إعصار نرجس.
    En 2008 el ciclón Nargis convirtió la aplicación normal del programa durante un período considerable en una operación de respuesta de emergencia. UN وفي عام 2008، أحال إعصار نرجس عملية تنفيذ البرنامج العادية إلى عملية استجابة لحالة طوارئ لفترة طويلة من الزمن.
    el ciclón de Orissa (India) provocó la pérdida de unas 10.000 vidas y afectó a 12,7 millones de personas, entre ellas, más de 3,7 millones de niños. UN فقد ذهب الإعصار الذي حدث في أوريسا بالهند بحياة نحو 000 10 شخص وأثر على 12.7 مليون شخص بينهم أكثر من 3.7 مليون طفل.
    el ciclón Sidr se originó en una depresión sobre la bahía de Bengala. UN ونشأ الإعصار سدر من منخفض جوي في خليج البنغال.
    Profundamente preocupada por la pérdida de vidas humanas y los enormes daños y devastación causados por el ciclón tropical Nadia, que asoló recientemente vastas zonas del centro y del norte de Mozambique, UN إذ تشعر ببالغ القلق للخسائر في اﻷرواح واﻷضرار وأشكال الخراب التي أحدثها على نطاق واسع إعصار ناديا المداري الذي أصاب مؤخرا مساحات شاسعة في وسط وشمال موزامبيق،
    el ciclón Connie azota las regiones central y meridional de Mozambique y a su paso por Swazilandia, Sudáfrica, Zimbabwe y Botswana provoca precipitaciones sin precedentes UN إعصار كوني يصيب وسط موزامبيق وجنوبها ثم يتحرك ليتسبب في هطول أمطار قياسية في سوازيلند وجنوب أفريقيا وزمبابوي وبوتسوانا
    el ciclón Eline azota la región central de Mozambique para luego avanzar tierra dentro hacia Zimbabwe y la región septentrional de Sudáfrica UN إعصار إيلين يصيب وسط موزامبيق قبل أن يتحرك إلى الداخل عبر زمبابوي وشمال جنوب أفريقيا
    El llamamiento urgente de las Naciones Unidas se basó en el llamamiento que hizo el Gobierno tras el ciclón Hudah. UN ويستند النداء السريع للأمم المتحدة إلى النداء الذي أطلقته الحكومة عقب إعصار هودا.
    A ella no le permitieron pasar al otro lado de la cerca ni siquiera durante el ciclón Hugo. UN ولم يسمح لها بالوصول إلى الجانب الآخر من السياج حتى أثناء إعصار هوغو.
    El Relator Especial visitó las zonas afectadas por el ciclón Nargis y tomó nota de los avances de la reconstrucción. UN وزار المقرر الخاص المناطق المتضررة جراء إعصار نرجس، وأحاط علما بالتقدم المحرز في مرحلة إعادة التعمير.
    La República Islámica del Irán es otro ejemplo en el que la reducción del riesgo de desastres salvó vidas en 2007 durante el ciclón Gonu. UN وجمهورية إيران الإسلامية مثال آخر أدى فيه الحد من مخاطر الكوارث إلى إنقاذ أرواح في عام 2007 خلال إعصار غونو.
    En Birmania, el ciclón Nargis cobró la vida de más de 100.000 personas este año. UN وفي بورما، قتل إعصار نارجيس ما يزيد على 000 100 شخص في أوائل هذه السنة.
    En las 48 horas anteriores a que el ciclón penetrara en tierra alrededor de 3,2 millones de personas fueron evacuadas a refugios designados y otros lugares seguros. UN وقبل 48 ساعة من وصول الإعصار إلى اليابسة، تم إجلاء زهاء 3.2 مليون نسمة إلى ملاجئ مخصصة وأماكن آمنة أخرى.
    Se ha manifestado preocupación por la situación de la propiedad de las tierras tanto de quienes huyeron de las zonas afectadas como de los que, lamentablemente, perdieron la vida durante el ciclón. UN وأثيرت مخاوف بشأن وضع أراضي وممتلكات الأشخاص الذين فروا من المناطق المتضررة أو الذين لقوا حتفهم للأسف أثناء الإعصار.
    Compartimos el dolor y el sufrimiento de los Gobiernos y los pueblos de Myanmar y de la República Popular China, afectados por el ciclón Nargis y un terremoto, respectivamente. UN وإننا نشاطر ألم وعذاب حكومتي وشعبي ميانمار وجمهورية الصين الشعبية، اللتين ضربهما الإعصار نارغيس والزلزال على التوالي.
    el ciclón Nargis dejó a su paso una secuela de muerte y destrucción sin precedentes. UN وقد خلف الإعصار نرجس في أذياله خسارة في الأرواح ودمارا غير مسبوقين.
    El enorme daño causado por el ciclón en Myanmar y el terremoto en China nos recuerdan la importancia que revisten la preparación para enfrentar el riesgo de desastres y la reducción de esos riesgos. UN ويذكرنا الضرر الهائل الذي سببه الإعصار في ميانمار والزلزال في الصين بأهمية التأهب للكوارث والحد من مخاطرها.
    Por ejemplo, el primer lote de asistencia de socorro de emergencia procedente de Tailandia llegó a Myanmar al cabo de 72 horas de que hubiera pasado el ciclón. UN فعلى سبيل المثال، وصلت الدفعة الأولى من مساعدة الإغاثة الطارئة من تايلند إلى ميانمار في غضون 12 ساعة بعد ضربة الإعصار.
    Asimismo, el Organismo asignó más de 13,8 millones de dólares para atender a otras necesidades relacionadas directamente con el ciclón Heta. UN كذلك وفرت الوكالة أكثر من 13.8 مليون دولار لتلبية احتياجات أخرى متصلة مباشرة بإعصار هيتا.
    El huracán Katrina y el ciclón Nargis devastaron a comunidades en países ubicados en los dos extremos de la escala de desarrollo. UN فإعصار كاترينا المداري وإعصار نرجس الحلزوني مزقا أوصال المجتمعات في بلدان تقع على طرفي نقيض من حيث التنمية.
    Las inundaciones en Mozambique, el ciclón en Madagascar y la sequía en Etiopía se han combinado para subrayar la necesidad de que África esté mejor preparada para poder responder rápidamente en la gestión de los desastres en los casos de emergencia humanitaria. UN والفيضانات في موزامبيق والإعصار في مدغشقر والجفاف في إثيوبيا اجتمعت لتؤكد ضرورة التأهب على نحو أفضل في أفريقيا لتحقيق استجابة سريعة في مجال إدارة الكوارث وحالات الطوارئ الإنسانية.
    El buque se encontraba en Apia, en ruta a Tokelau, cuando se produjo el ciclón Val. UN وبعد شهر واحد من هذا التاريخ وبينما كانت السفينة متجهة من آبيا إلى توكيلاو داهمها اﻹعصار فال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد