| Después está el cobre, que es la única tubería que uso yo. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
| el cobre en este calor se pone más caliente que una aleación. | Open Subtitles | النحاس في هذه الحرارة يصبح أكثر سخونة من أي سبيكة |
| Sus ricos recursos minerales, como el cobre, el cobalto, el níquel, la plata, el hierro y el oro, son importantes fuentes de divisas. | UN | ومن أهم موارد العملات اﻷجنبية موارده المعدنية الغنية التي تتضمن النحاس والكوبالت والنيكل والفضة والحديد والذهب. |
| 35. Mandato del Grupo Internacional de Estudio sobre el cobre. | UN | اختصاصــات الفريق الدولــي للدراسات المتعلقــة بالنحاس. |
| Otros materiales que pueden actuar como sustitutos son el aluminio, el acero, el titanio, el platino, el cobalto y el cobre. | UN | ومن البدائل اﻷخرى للنيكل: اﻷلمونيوم، وصلب التغليف، والتيتانوم، والبلاتين، والكوبالت والنحاس. |
| En su 12ª reunión ejecutiva la Junta será invitada a examinar la solicitud del Grupo Internacional de Estudio sobre el cobre (GIEC). | UN | وسيدعى المجلس، في دورته التنفيذية الثانية عشرة، إلى النظر في طلب مقدم من الفريق الدولي لدراسات النحاس. |
| Los productos de exportación más importantes que pueden sufrir estos efectos son el petróleo, el oro y los minerales industriales, como el cobre. | UN | وأهم منتجات التصدير التي قد تتأثر بتلك اﻷزمة هي النفط والذهب والمعادن الصناعية، مثل النحاس. |
| El país ha tenido siempre una economía desequilibrada, basada principalmente en el cobre, que sigue siendo la principal fuente de divisas del país. | UN | واقتصاد البلد مقلوب دائما، فهو يعتمد بشدة على النحاس الذي ما زال المورد الرئيسي للبلد من العملة الصعبة. |
| Aparte de esos dos países, el cobre aporta considerables ingresos de exportación para algunos pequeños productores, como Mongolia, que se vieron también gravemente afectados. | UN | وإلى جانب هذين البلدين، فإن النحاس مصدر رئيسي للدخل في البلدان المنتجة اﻷصغر، مثل منغوليا، التي تأثرت بدورها تأثرا بالغا. |
| En ese entonces, el cobre se utilizaba para la elaboración de alambres de teléfono y de equipo eléctrico. | UN | وفي ذلك الوقت، كان النحاس يستخدم في صنع الأسلاك الهاتفية والمعدات الكهربائية. |
| La economía registró un aumento de los tipos externos de interés y una reducción del precio de su principal producto de exportación, el cobre. | UN | وشهد الاقتصاد ارتفاعاً في أسعار الفائدة الخارجية وانخفاضاً في سعر سلعته التصديرية الرئيسية وهي النحاس. |
| Las reacciones químicas para lograrlo, o para recuperar de otra forma el cobre, deben ser realizadas por procesadores experimentados, que en algunos casos son los proveedores de las soluciones de ácidos para grabar. | UN | وتقوم التفاعلات الكيميائية بهذه الوظيفة أو باستعادة النحاس. ولا بد لاستعادة النحاس من أن يتم على أيدي خبراء يكونون في بعض الأحيان هم القائمين بتقديم محاليل التنميش الأكالة. |
| el cobre es un ejemplo claro de metales de ese tipo. | UN | ويعتبر النحاس مثالاً جيداً لهذه المعادن. |
| Las reacciones químicas para lograrlo, o para recuperar de otra forma el cobre, deben ser realizadas por procesadores experimentados, que en algunos casos son los proveedores de las soluciones de ácidos para grabar. | UN | وتقوم التفاعلات الكيميائية بهذه الوظيفة أو باستعادة النحاس. ولا بد لاستعادة النحاس من أن يتم على أيدي خبراء يكونون في بعض الأحيان هم القائمين بتقديم محاليل التنميش الأكالة. |
| el cobre es un ejemplo claro de metales de ese tipo. | UN | ويعتبر النحاس مثالاً جيداً لهذه المعادن. |
| Mandato del Grupo Internacional de Estudios sobre el cobre. | UN | اختصاصات الفريق الدراسي الدولي المعني بالنحاس. |
| Mandato del Grupo Internacional de Estudios sobre el cobre. | UN | اختصاصات الفريق الدراسي الدولي المعني بالنحاس. |
| Mandato del Grupo Internacional de Estudio sobre el cobre. | UN | اختصاصات الفريق الدراسي الدولي المعني بالنحاس. |
| Los aumentos de precios del plomo, el estaño, el aluminio, el cobre, el níquel y el caucho natural oscilaron entre el 11% y el 40%. | UN | فقد تراوحت الزيادات في أسعار الرصاص والقصدير واﻷلومنيوم والنحاس والنيكل والمطاط الطبيعي ما بين ١١ و ٤٠ في المائة. |
| Los minerales en los que se centra principalmente el interés de los inversionistas son el oro y el cobre, así como otros metales comunes, tales como el plomo y el zinc. | UN | والمعادن المستهدفة بصورة رئيسية هي الذهب والنحاس علاوة على معادن خسيسة أخرى مثل الرصاص والزنك. |
| Ha comenzado sus actividades un grupo internacional de estudio sobre el cobre y un grupo intergubernamental de expertos en mineral de hierro, que existía en el marco de la UNCTAD fue suspendido por la VIII UNCTAD y luego restablecido. | UN | وهناك فريق دراسي دولي للنحاس بدأ أعماله كما أعيد إنشاء فريق خبراء حكومي دولي معني بركاز الحديد في إطار الاونكتاد بعد أن كان اﻷونكتاد الثامن قد أوقفه. |