Ahí estaba, maldiciendo como un raso sangre en todos lados, el cocinero gritando como mujer, | Open Subtitles | ها هي ، تتكلم ببذاءة دم في كل مكان والقابلة زوجة الطباخ تصرخ |
Si nadie viene, Diles que el cocinero marchó. | Open Subtitles | ، لو أن أي شخص دخل .فاخبره أن الطباخ قد رحل |
Cuando tengan hambre, de día o de noche, el cocinero hará lo que deseen. | Open Subtitles | وقتما تجوعون، ليلاً أو نهاراً، سيطبخ لكم الطاهي ما طاب لكم |
...y he oído que el cocinero del restaurante donde trabajo era un pez gordo de la mafia. | Open Subtitles | الطاهي الذي كنت أعمل لديه كان اول عضو لديهم |
Bájenlos ya. Yo seré el cocinero. | Open Subtitles | قطعوهما الآن إربًا حتى أقوم بدور الطبّاخ |
el cocinero se acercó para hablarme, yo terminaba mi sopa, y en medio de la conversación, se quedó callado y empezó a mirar fijamente mi tazón. | TED | أتى طباخ ليتحدث إلي، أنهيت طبقي، وفي منتصف حديثنا، توقف عن الكلام وبدأ ينظر عابساً إلى طبقي. |
Al final, el cocinero acabó firmando un contrato con un sampán. ¡Venga ya! | Open Subtitles | حسناً. لم يكن هناك وسيلة أخرى.لذا فأخيراً قام الطباخ بمنح أحد قوارب السامبان العَقد |
Le ruego me disculpe, maestro Newton, el cocinero está impaciente que su cena se echara a perder, señor. | Open Subtitles | استَسمِحُك عُذراً سيد نيوتن الطباخ قلقا من أن عشائك قد يفسد, سيدي |
el cocinero nunca mencionó al teniente Sheaffer ni hablar de ningún otro personal de la Fuerza Aérea. | Open Subtitles | الطباخ ما ذكر الملازم أوّل شيفير، ناهيك عن أيّ موظفو قوة جوية آخرين. |
el cocinero, Pequeño Hitler, Nook el Novato y alguien a quien jamás vi. | Open Subtitles | الطباخ و هتلر الصغير و نووك ذا رووك و شخص لم أره من قبل |
Lo siento, Jefe, Solo estoy diciendo lo que tu sabes Solo por que el diga que es el cocinero no significa que sea menos potencialmente culpable | Open Subtitles | أنا آسف أيّها الرئيس، أنا أقول فقط أن كونه الطباخ فحسب لا يعني أنّه أقل ذنبا. |
el cocinero terminará de empacar para el momento del regreso. | Open Subtitles | الطباخ سوف ينتهي من اعداد المطبخ حالما تعود |
espera, el Maestro tenía asma. Y el cocinero lo trataba. | Open Subtitles | انتظر , المعلم كان عنده ربو و الطاهي كان يستخدم هذا في معالجته |
el Maestro tenía asma. Y el cocinero lo trataba. | Open Subtitles | انتظر, المعلم كان عنده ربو و الطاهي كان يستخدم هذا في معالجته |
No había nadie en la casa, solamente el ama de llaves y el cocinero. | Open Subtitles | ... لم يكن هناك أحد في المنزل مدبرة المنزل و الطاهي فحسب |
el cocinero está muy atareado hoy. Le traeré una rebanada de tomates. | Open Subtitles | ولكنّ الطاهي مزدحم اليوم، سأحضر لك طبق طماطم جانبيّ |
Si nos estás vendiendo cosas podridas el cocinero te va a golpear. | Open Subtitles | إن كنت تبيعنا الحلوى الفاسدة، فسيغضب الطاهي |
Te apuesto a que el cocinero es anti-semita. | Open Subtitles | -أراهن أنّ ذلك الطبّاخ معادٍ للساميّة |
No en el "Cocinero Feliz". Estaban haciendo un espectáculo público. | Open Subtitles | ليس في مطعم الطاه السعيد كان الجميع يشاهدونهم |
el cocinero que trabaja aquí, el chef se esmera mucho preparando la última comida. | Open Subtitles | هل تعرفين, الطباخ هنا ..الشيف تعرفين, أنه يهتم أهتمام خاص بتحضير الوجبه الأخيره |
Escuché que el cocinero había hablado con el capitán del barco del correo. | Open Subtitles | سمعت أن قبطان مكتب البريد تحدث مع الطاهى |
No, pero el cocinero del barco está planeando un banquete. | Open Subtitles | لا، ولكن رئيس الطباخين يعد لمائدة كبيرة سأكون هناك |
No creo. el cocinero hace muchos años que esta con nosotros. Amaba a mi padre. | Open Subtitles | لا اعتقد هذا انه هنا من وقت طويل و لقد احب والدي كثيرا |
Y el cocinero con el tatuaje en la mano debe ser el dueño de la moto. | Open Subtitles | والطباخ عنده وشم على يده اكيد الدراجة |
Pero a golpes de cucharón el cocinero lo hizo trizas. | Open Subtitles | و من ثم أتى الطبَاخ و بيده مِغرفة و ضرب الكلب حتى مات |
Se afirmó que el oficial responsable de la comisaría de la ciudad había realizado una investigación y que el agente y el cocinero fueron acusados de asesinato. | UN | وقيل إن ضابط المخفر التابع لشرطة المدينة أجرى تحقيقاً وأن الكونستابل والطاهي وجهت إليهما تهمة القتل. |