Mesa redonda 3: el comercio internacional como promotor del desarrollo; | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3: التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية؛ |
Tercero, hay que aprovechar el comercio internacional como motor del desarrollo. | UN | ثالثاً، لا بد من تسخير التجارة الدولية بوصفها قاطرة للتنمية. |
Tercero, quisiera examinar el comercio internacional como motor del desarrollo. | UN | ثالثا، أود أن أناقش التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية. |
Se debería recalcar que el Consenso de Monterrey y la Declaración del Milenio identifican el comercio internacional como una fuerza motriz fundamental para el crecimiento y el desarrollo. | UN | وينبغي التأكيد على أن توافق آراء مونتيري وإعلان الألفية يعرفان التجارة الدولية بوصفها محركا أساسيا للنمو والتنمية. |
El mundo en desarrollo ha fincado sus esperanzas en el comercio internacional como un instrumento esencial para generar prosperidad colectiva. | UN | وأن العالم النامي يعلق آماله على التجارة الدولية باعتبارها أداة لتوفير الرخاء للجميع. |
C. el comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | جيم - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
el comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
el comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية خامسا - |
el comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
V. el comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | خامسا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
IV. el comercio internacional como motor del desarrollo | UN | رابعا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
IV. el comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | رابعا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
Deseo mencionar algunos ejemplos. Un número considerable y creciente de países han podido utilizar el comercio internacional como propulsor del progreso económico. | UN | وأود أن أقدم بضعة نماذج فقط: لقد تمكن عدد كبير ومتزايد من البلدان من استخدام التجارة الدولية بوصفها محركا للنمو الاقتصادي القوي. |
el comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | رابعا - التجارة الدولية بوصفها محرك للتنمية |
Subtema III - el comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | الموضوع الفرعي الثالث - التجارة الدولية بوصفها محركاً للتنمية |
Subtema III - el comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | الموضوع الفرعي الثالث - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. el comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. el comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
10.00 a 11.30 horas Mesa redonda 3: “el comercio internacional como motor del desarrollo”, en la Sala 7 | UN | 00/10 - 30/11 اجتماع المائدة المستديرة 3: " التجارة الدولية باعتبارها محركا للتنمية " في غرفة الاجتماعات 7 |
Reafirmando la necesidad de integrar a los países africanos en el sistema de comercio internacional, lo que entraña destacar la importancia de crear, en los planos nacional e internacional, un entorno propicio a la captación de inversiones extranjeras directas y a fomentar el comercio internacional como motores del crecimiento y el desarrollo, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة إدماج البلدان الأفريقية في نظام التجارة الدولية عن طريق إبراز أهمية القيام، على الصعيدين الوطني والدولي، بتهيئة بيئة تؤدي إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وتشجيع التجارة الدولية بوصفهما محركين للنمو والتنمية، |
2. el comercio internacional como instrumento para el desarrollo en el mundo posterior a la Ronda Uruguay. | UN | ٢- التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي |