ويكيبيديا

    "el comercio y el marco integrado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجارة والإطار المتكامل
        
    • التجارة ومبادرة الإطار المتكامل
        
    • التجارة وبالإطار المتكامل
        
    La Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado Mejorado hacen hincapié en el desarrollo de la capacidad de suministro y la infraestructura de comercio. UN ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة.
    Reconociendo que la Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado Mejorado están abriendo nuevas oportunidades, UN وإذ نسلّم بالفرص الجديدة التي يتيحها برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز،
    La Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado Mejorado hacen hincapié en el desarrollo de la capacidad de suministro y la infraestructura de comercio. UN ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة.
    La ACICI considera que las iniciativas de Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado mejorado pueden ser herramientas potentes para alcanzar esos objetivos. UN وترى الوكالة أن من شأن مبادرتي المعونة لصالح التجارة والإطار المتكامل المحسن أن يكونا أداتين قويتين لبلوغ هذه الأهداف.
    Además, el acceso a los mercados debía ser respaldado con el desarrollo de la capacidad de oferta de los PMA, para lo que se consideraban fundamentales la Asistencia para el Comercio y el Marco Integrado mejorado. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي دعم الوصول إلى الأسواق عن طريق تنمية القدرات في جانب العرض من أقل البلدان نموا، واعتبروا المعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز من الجوانب الحاسمة لذلك.
    Además, el acceso a los mercados debía ser respaldado con el desarrollo de la capacidad de oferta de los PMA, para lo que se consideraban fundamentales la Asistencia para el Comercio y el Marco Integrado mejorado. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي دعم الوصول إلى الأسواق عن طريق تنمية القدرات في جانب العرض من أقل البلدان نموا، واعتبروا المعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز من الجوانب الحاسمة لذلك.
    Entre tanto podrían continuarse los trabajos sobre la ayuda para el Comercio y el Marco Integrado. UN وفي هذه الأثناء، يمكن أن يستمر العمل بشأن " المعونة من أجل التجارة " والإطار المتكامل.
    La Iniciativa de ayuda para el Comercio y el Marco Integrado mejorado deben centrarse en los problemas que existen tanto en las economías de los países desarrollados como en las de los países menos adelantados. UN وينبغي التركيز في مبادرة المعونة مقابل التجارة والإطار المتكامل المعزز، على المشاكل القائمة في كل من اقتصادات البلدان المتقدمة النمو وأقل البلدان نموا.
    Deben ponerse en marcha la Iniciativa de asistencia para el Comercio y el Marco Integrado Ampliado en favor de esos países, a fin de abordar las limitaciones a la capacidad y el problema de las barreras no arancelarias y paraarancelarias de las naciones desarrolladas. UN كما ينبغي العمل بمبادرة المعونة مقابل التجارة والإطار المتكامل المعزز لأقل البلدان نموا بقصد معالجة القيود المفروضة على القدرة ومشكلة الحواجز غير التعريفية والشبيهة بالتعريفية في البلدان المتقدمة.
    Por otra parte, se podría continuar trabajando en las esferas que, stricto sensu, quedasen fuera del ámbito de las negociaciones de Doha, por ejemplo la Iniciativa de Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado. UN ومن جهة أخرى، قد يستمر العمل على المجالات التي تقع، بالمعنى الضيق، خارج نطاق مفاوضات الدوحة، أي المعونة لأجل التجارة والإطار المتكامل.
    La ACICI trabaja actualmente en otras esferas relacionadas con el desarrollo, a saber, la puesta en práctica de las iniciativas de Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado mejorado, así como los acuerdos de asociación económica. UN ومن بين المجالات الإنمائية الأخرى التي تعمل فيها الوكالة حالياً وتقدم فيها المساعدة، تنفيذ مبادرتي المعونة مقابل التجارة والإطار المتكامل المحسن واتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    La UNCTAD tenía que aprovechar las ventajas que ofrecían iniciativas como la Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado mejorado en cuanto mecanismos de ejecución disponibles para canalizar la asistencia relacionada con el comercio que proporcionaba a África. UN ويجب أن يستفيد الأونكتاد من مبادرتي المعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز باعتبارهما من آليات الأداء المتاحة لتوجيه المساعدة المتصلة بالتجارة إلى أفريقيا.
    La UNCTAD tenía que aprovechar las ventajas que ofrecían iniciativas como la Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado mejorado en cuanto mecanismos de ejecución disponibles para canalizar la asistencia relacionada con el comercio que proporcionaba a África. UN ويجب أن يستفيد الأونكتاد من مبادرتي المعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز باعتبارهما من آليات الأداء المتاحة لتوجيه المساعدة المتصلة بالتجارة إلى أفريقيا.
    También tienen la finalidad de eliminar las limitaciones que desde el punto de vista de la oferta impiden la diversificación y el crecimiento comerciales mediante iniciativas como la Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado Mejorado. UN كما تتناول القيود الموجودة في جانب العرض التي تعترض تنويع التجارة ونموها، من خلال مبادرات مثل مبادرة المعونة لصالح التجارة والإطار المتكامل المعزز.
    En ese sentido, varias delegaciones subrayaron la necesidad de aumentar la cantidad y la calidad de la AOD, lo que incluía la Iniciativa de " ayuda para el comercio " y el Marco Integrado mejorado. UN وفي هذا الصدد، شدَّدت عدة وفود على ضرورة زيادة كمية المساعدة الإنمائية الرسمية ونوعيتها، بما في ذلك المعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز.
    También se citaron otras iniciativas interinstitucionales, como la ayuda para el comercio, y el Marco Integrado mejorado para los países menos adelantados como plataforma principal, como mecanismos esenciales para apoyar la aplicación del Plan de acción. UN واعتبرت الجهود الأخرى المشتركة بين الوكالات، مثل مبادرة المعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز لمساعدة أقل البلدان نمواً، آليات رئيسية لدعم تنفيذ خطة العمل.
    24. Mientras tanto, debe continuar la labor que se lleva a cabo en el contexto del Programa de Desarrollo más amplio de la Ronda de Doha que no está afectado por la suspensión, centrando su atención en los posibles beneficios para los países en desarrollo, como la ayuda para el Comercio y el Marco Integrado. UN 24- وفي غضون ذلك ينبغي أن يتواصل العمل في جانب جدول أعمال الدوحة الإنمائي الأوسع الذي لم يتأثر بالتعليق، مع التركيز على المزايا المحتملة للبلدان النامية، مثل المساعدة من أجل التجارة والإطار المتكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد