ويكيبيديا

    "el comité acoge con agrado la información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ترحب اللجنة بالمعلومات
        
    • وترحب اللجنة بالمعلومات
        
    • تعرب اللجنة عن ترحيبها بالمعلومات
        
    • فإنها ترحب بالمعلومات المقدَّمة
        
    • تعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات
        
    160. el Comité acoge con agrado la información de que el Estado Parte está creando servicios telefónicos de asistencia infantil. UN 160- ترحب اللجنة بالمعلومات التي مفادها أن الدولة الطرف في طور إنشاء خدمات الخطوط الهاتفية لمساعدة الأطفال.
    483. el Comité acoge con agrado la información facilitada sobre la producción de una serie de televisión para niños que está a cargo de niños. UN 483- ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة عن قيام الأطفال بإنتاج سلسلة برامج تلفزيونية للأطفال.
    493. el Comité acoge con agrado la información detallada proporcionada en el informe sobre los objetivos de la educación. UN 493- ترحب اللجنة بالمعلومات التفصيلية التي وردت في التقرير بشأن أهداف التعليم.
    el Comité acoge con agrado la información de que el Alto Comité para la Infancia creará delegaciones a nivel de las gobernaciones y de que posiblemente disponga de un presupuesto independiente. UN وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن اللجنة العليا للطفولة سوف تفتتح فروعاً لها على مستوى المحافظات وأنها تزود بميزانية مستقلة.
    450. el Comité acoge con agrado la información completa y desglosada sobre los programas de vacunación realizados en el Estado Parte. UN 450- وترحب اللجنة بالمعلومات المستفيضة والمصنفة بشأن برامج التحصين المضطلع بها في الدولة الطرف.
    Además, el Comité acoge con agrado la información presentada por el Estado Parte sobre los proyectos de ley que se están estudiando, incluso con respecto a la justicia de menores y la enseñanza. UN وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف بشأن مشاريع القوانين قيد البحث، بما في ذلك فيما يتعلق بقضاء الأحداث والتعليم.
    107. el Comité acoge con agrado la información de que el Estado Parte ha publicado compilaciones del informe inicial, de las actas resumidas de las sesiones en las que se examinó y de las observaciones finales del Comité. UN 107- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف أتاحت مجموعات نصوص كل من التقرير الأولي، والمحاضر الموجزة للجلسات التي نوقش خلالها، والملاحظات الختامية للجنة.
    112. el Comité acoge con agrado la información de que se han creado varias estructuras con el apoyo del Estado Parte por cuyo conducto los niños pueden expresar sus opiniones. UN 112- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد أنه قد أنشئت عدّة هياكل بدعم من الدولة الطرف يمكن للأطفال من خلالها أن يعبِّروا عن آرائهم.
    373. el Comité acoge con agrado la información relativa a proyectos de leyes (ley de protección de la infancia, ley de personas discapacitadas y ley de la delincuencia de menores). UN 373- ترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بمشاريع القوانين (وهي قانون حماية الطفل وقانون المعوقين وقانون الأحداث الجانحين).
    604. el Comité acoge con agrado la información en el sentido de que el Estado Parte está tratando de facilitar el registro de las ONG, así como de establecer relaciones entre el Gobierno y la sociedad civil y de aumentar la cooperación mutua. UN 604- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف تبذل جهوداً لتيسير تسجيل المنظمات غير الحكومية وإقامة العلاقات بين الحكومة والمجتمع المدني وتعزيز التعاون المتبادل.
    564. el Comité acoge con agrado la información que recibió durante el diálogo de que, en la práctica, las fuerzas armadas no han reclutado a ningún niño menor de 18 años desde el año 2000. UN 564- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تلقتها أثناء الحوار والتي أفادت بأن القوات المسلحة لم تجند أي طفل يقل عمره عن 18 سنة منذ عام 2000.
    634. el Comité acoge con agrado la información de que la edad mínima para el matrimonio se fijará en 18 años para los menores de ambos sexos, conforme a lo recomendado en observaciones finales anteriores. UN 634- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الحد الأدنى لسن الزواج سيتحدد ب18 عاماً للبنات والبنين على السواء على النحو الموصى به في الملاحظات الختامية السابقة.
    679. el Comité acoge con agrado la información según la cual la Ley sobre el trabajo infantil de Uzbekistán cumple con las normas internacionales, y los esfuerzos del Estado Parte por hacer frente al trabajo infantil en consulta con la OIT/IPEC. UN 679- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن قانون أوزبكستان بشأن عمل الأطفال يتمشى مع المعايير الدولية، كما ترحب بجهود الدولة الطرف للتصدي لظاهرة عمل الأطفال بالتشاور مع منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    20) el Comité acoge con agrado la información de que los derechos humanos se incluyen en los programas de estudios de las escuelas. UN 20) ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن حقوق الإنسان مدرجة في المناهج الدراسية.
    6. el Comité acoge con agrado la información completa y desglosada sobre los programas de vacunación realizados en el Estado Parte. UN 6- وترحب اللجنة بالمعلومات المستفيضة والمصنفة بشأن برامج التحصين المضطلع بها في الدولة الطرف.
    10. el Comité acoge con agrado la información de que el Estado parte está considerando la posibilidad de retirar su declaración relativa al artículo 4 de la Convención. UN 10- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف تفكر في سحب إعلانها فيما يتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية.
    150. el Comité acoge con agrado la información suministrada por la delegación según la cual el Estado Parte está estudiando la posibilidad de ratificar la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN ٠٥١- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد عن كون الدولة الطرف تنظر حالياً في المصادقة على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    el Comité acoge con agrado la información contenida en el informe sobre disposiciones educacionales para impartir principios de tolerancia y coexistencia pacífica en una sociedad multicultural. UN ٢٩ - وترحب اللجنة بالمعلومات الواردة في التقرير المتعلق بالتدابير التثقيفية التي تنص على تعليم مبادئ التسامح والتعايش السلمي في المجتمع المتعدد الثقافات.
    el Comité acoge con agrado la información facilitada por el Estado parte de que la Convención es de aplicación directa en el ordenamiento jurídico portugués y tiene precedencia sobre la legislación nacional. UN ١٩ - وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف التي تفيد بأن الاتفاقية سارية المفعول مباشرة في النظام القانوني البرتغالي وأن لها اﻷسبقية على التشريع المحلي.
    489. el Comité acoge con agrado la información de que se ha propuesto incorporar la educación sobre salud del adolescente en los programas de estudios. UN 489- تعرب اللجنة عن ترحيبها بالمعلومات التي تفيد عن اقتراح بإدراج تعليم صحة المراهقين في المناهج الدراسية.
    20. el Comité acoge con agrado la información transmitida por el Estado parte sobre el procesamiento de agentes de las fuerzas del orden culpables de violaciones de la Convención, pero expresa su profunda preocupación por: UN 20- تعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن الإجراءات القضائية التي بدأتها ضد موظفين مكلفين بإنفاذ القوانين كانوا مسؤولين عن انتهاكات للاتفاقية، ولكن ما زال يساورها قلق شديد إزاء ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد