el Comité alienta a todos los organismos a que contribuyan a la elaboración de la matriz de manera oportuna a fin de facilitar su actualización periódica. | UN | وتشجع اللجنة جميع الوكالات على المساهمة في هذه المصفوفة في الوقت المناسب لتيسير تحديثها بشكل دوري. |
el Comité alienta a todos los Estados que aún no hayan presentado sus informes sobre la aplicación de la resolución a que lo hagan lo antes posible. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي لم تقدم تقارير عن تنفيذها للقرار أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن. |
el Comité alienta a todos los Estados y organizaciones internacionales, regionales y subregionales a que aporten información a la lista, la cual se actualizará en cuanto se reciba nueva información. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على تقديم معلومات لإدراجها في هذا الدليل. وسيجري استكمال الدليل عند تقديم معلومات جديدة. |
el Comité alienta a todos los Estados Miembros a que sigan colaborando con el Equipo de Vigilancia a fin de mejorar la aplicación de las sanciones. | UN | 19 - تشجع اللجنة جميع الدول الأعضاء على مواصلة التعاون مع فريق الرصد من أجل تحسين تنفيذ تدابير الجزاءات. |
el Comité alienta a todos los Estados Partes que han dirigido al Relator Especial respuestas preliminares sobre esas medidas a que concluyan sus investigaciones de la forma más expedita posible e informen al Relator Especial de sus resultados. | UN | وهي تشجع جميع الدول الأطراف التي أرسلت إلى المقرر الخاص ردوداً أولية على سبيل المتابعة على الانتهاء من تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بما تخلص إليه من نتائج. |
el Comité alienta a todos los interesados a que busquen medios y métodos innovadores para mejorar la competencia parental, incluida la introducción de la formación en crianza de los hijos en el programa escolar. | UN | وتشجع اللجنة جميع أصحاب المصلحة على التماس السبل والأساليب المبتكرة لتحسين المهارات الوالدية، بما في ذلك اعتماد التدريب على المهارات الوالدية في المناهج الدراسية. |
el Comité alienta a todos los Estados y a las organizaciones internacionales, regionales y subregionales a que presenten información para la lista, como se pidió en la nota verbal de 27 de noviembre de 2001. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على تقديم معلومات لإدراجها في هذا الدليل على النحو المطلوب في المذكرة الشفوية المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
23. el Comité alienta a todos los Estados Partes a que promulguen y apliquen dentro de su jurisdicción disposiciones jurídicas que sean más conducentes a la realización de los derechos del niño que las contenidas en la Convención, teniendo en cuenta el artículo 41. | UN | 23- وتشجع اللجنة جميع الدول الأطراف، في ضوء المادة 41، على أن تسن وتنفذ داخل إطار ولايتها القضائية أحكاماً قانونية تكون أسرع إفضاءً إلى إعمال حقوق الطفل عن تلك الواردة في الاتفاقية. |
el Comité alienta a todos los Estados y a todas las organizaciones internacionales, regionales y subregionales a que contribuyan a establecer una red mundial de información en abril de 2004 a más tardar. | UN | 6 - وتشجع اللجنة جميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على المساهمة في إنشاء شبكة المعلومات العالمية بحلول نيسان/أبريل 2004. |
el Comité alienta a todos los Estados que necesiten asistencia u orientaciones en relación con las cuestiones abarcadas por resolución 1373 (2001) a que utilicen este instrumento de información en línea. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي تسعى للحصول على المساعدة والمشورة المتعلقة بالمسائل التي يتناولها القرار 1373 (2001) على أن تستخدم شبكة الإنترنت كأداة للحصول على المعلومات. |
el Comité alienta a todos los Estados que necesiten asistencia u orientación respecto de las cuestiones abarcadas por la resolución 1373 (2001) a que utilicen este instrumento de información en línea; | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي تسعى إلى الحصول على المساعدة أو التوجيه بشأن المسائل المشمولة بالقرار 1373 (2001) على استخدام هذه الأداة للحصول على المعلومات مباشرة؛ |
23. el Comité alienta a todos los Estados Partes a que promulguen y apliquen dentro de su jurisdicción disposiciones jurídicas que sean más conducentes a la realización de los derechos del niño que las contenidas en la Convención, teniendo en cuenta el artículo 41. | UN | 23- وتشجع اللجنة جميع الدول الأطراف، في ضوء المادة 41، على أن تسن وتنفذ داخل إطار ولايتها القضائية أحكاماً قانونية تكون أسرع إفضاءً إلى إعمال حقوق الطفل عن تلك الواردة في الاتفاقية. |
23. el Comité alienta a todos los Estados Partes a que promulguen y apliquen dentro de su jurisdicción disposiciones jurídicas que sean más conducentes a la realización de los derechos del niño que las contenidas en la Convención, teniendo en cuenta el artículo 41. | UN | 23- وتشجع اللجنة جميع الدول الأطراف، في ضوء المادة 41، على أن تسن وتنفذ داخل إطار ولايتها القضائية أحكاماً قانونية تكون أسرع إفضاءً إلى إعمال حقوق الطفل عن تلك الواردة في الاتفاقية. |
23. el Comité alienta a todos los Estados Partes a que promulguen y apliquen dentro de su jurisdicción disposiciones jurídicas que sean más conducentes a la realización de los derechos del niño que las contenidas en la Convención, teniendo en cuenta el artículo 41. | UN | 23- وتشجع اللجنة جميع الدول الأطراف، في ضوء المادة 41، على أن تسن وتنفذ داخل إطار ولايتها القضائية أحكاماً قانونية تكون أسرع إفضاءً إلى إعمال حقوق الطفل عن تلك الواردة في الاتفاقية. |
23. el Comité alienta a todos los Estados Partes a que promulguen y apliquen dentro de su jurisdicción disposiciones jurídicas que sean más conducentes a la realización de los derechos del niño que las contenidas en la Convención, teniendo en cuenta el artículo 41. | UN | 23- وتشجع اللجنة جميع الدول الأطراف، في ضوء المادة 41، على أن تسن وتنفذ داخل إطار ولايتها القضائية أحكاماً قانونية تكون أسرع إفضاءً إلى إعمال حقوق الطفل عن تلك الواردة في الاتفاقية. |
el Comité alienta a todos los Estados que necesiten asistencia u orientaciones en relación con las cuestiones abarcadas por la resolución 1373 (2001) a que utilicen este instrumento de información en línea. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي تحتاج إلى المساعدة أو التوجيه فيما يتعلق بالمسائل التي يتناولها القرار 1373 (2001) على استخدام الإنترنت كأداة للحصول على المعلومات. |
el Comité alienta a todos los Estados que necesitan asistencia u orientación en relación con los asuntos de que trata la resolución 1373 (2001) a que utilicen este instrumento de información en línea. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي تطلب المساعدة أو التوجيه فيما يتعلق بالمسائل التي يتناولها القرار 1373 (2001) على استخدام أداة المعلومات هذه المتاحة على شبكة الإنترنت. |
el Comité alienta a todos los Estados que necesitan asistencia u orientación en relación con los asuntos de que trata la resolución 1373 (2001) a que utilicen este instrumento de información en línea. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي تطلب مساعدة أو توجيهات فيما يتعلق بالمسائل التي يتناولها القرار 1373 (2001) على استخدام هذه المعلومات المتاحة على الإنترنت. |
el Comité alienta a todos los Estados que estén en posición de hacerlo a mantenerlo informado acerca de cualesquiera programas de asistencia encaminados a facilitar la aplicación de la resolución 1373 (2001). | UN | 14 - تشجع اللجنة جميع الدول التي بوسعها إطلاعها باستمرار على أي برامج مساعدة ترمي إلى تيسير تنفيذ القرار 1373 (2001) على أن تبادر إلى ذلك. |
Puesto que los Estados también son responsables de los actos de sus nacionales en el extranjero, en particular en relación con la prestación de asesoramiento técnico, asistencia y adiestramiento militar que puedan ser útiles para Al-Qaida y los talibanes, el Comité alienta a todos los Estados a intercambiar la información del caso con otros gobiernos y organizaciones internacionales y regionales pertinentes (párr. 102). | UN | لأن الدول مسؤولة أيضا عن رعاياها العاملين بالخارج، بما في ذلك العاملين في مجالات تقديم المشورة الفنية، والمساعدة والتدريب العسكري، وهي أمور يمكن أن تساعد الأشخاص المنتمين إلى القاعدة والطالبان، تشجع اللجنة جميع الدول على تبادل المعلومات ذات الصلة مع الحكومات الأخرى، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية (الفقرة 102). |
el Comité alienta a todos los Estados Partes que han dirigido al Relator Especial respuestas preliminares sobre esas medidas a que concluyan sus investigaciones de la forma más expedita posible e informen al Relator Especial de su resultado. | UN | وهي تشجع جميع الدول الأطراف التي أرسلت إلى المقرر الخاص ردوداً أولية في إطار المتابعة على الانتهاء من تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بما تخلص إليه من نتائج. |