ويكيبيديا

    "el comité alienta también al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كما تشجع اللجنة
        
    • وتشجع اللجنة أيضا
        
    • وتشجع اللجنة أيضاً
        
    el Comité alienta también al Estado parte a participar activamente en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على المشاركة بنشاط في مؤتمر استعراض نتائج ديربان في عام 2009.
    el Comité alienta también al Estado Parte a que incluya el Pacto en los programas de estudio en las escuelas y que considere la posibilidad de tener en cuenta sus disposiciones en los programas de capacitación. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج العهد في المناهج المدرسية وإيلاء النظر ﻹدراجه في مناهج التدريب.
    el Comité alienta también al Estado Parte a que aplique su Plan Nacional de Acción en favor de la Infancia y el Plan Nacional de Acción para el Desarrollo Humano. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ خطتها الوطنية للعمل من أجل الطفل وخطتها الوطنية للعمل من أجل التنمية البشرية.
    A este respecto, el Comité alienta también al Estado Parte a que promulgue cuanto antes un código general de los derechos del niño. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد على الإسراع بسن مدونة شاملة للقوانين الخاصة بحقوق الطفل.
    el Comité alienta también al Estado Parte a que continúe haciendo participar plenamente a la sociedad y a las organizaciones no gubernamentales en las actividades para promover y proteger los derechos del niño. UN وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على مواصلة إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إشراكا كاملا في اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    el Comité alienta también al Estado parte a que siga colaborando con su Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة التعاون مع مقرر اللجنة الخاص المعني بمتابعة الآراء.
    el Comité alienta también al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    el Comité alienta también al Estado Parte a ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    el Comité alienta también al Estado Parte a adoptar las medidas necesarias para legalizar los asentamientos romaníes y egipcios existentes y elimine así la permanente amenaza de desalojo que pesa sobre esas personas. UN كما تشجع اللجنة الدولـة الطرف على أن تتخذ ما يلزم من خطوات لإضفاء الطابع القانوني على المستوطنات الغجرية والمصرية القائمة ورفع التهديد المستمر بالإخلاء المسلط فوق رؤوس ساكنيها.
    el Comité alienta también al Estado Parte a ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    el Comité alienta también al Estado parte a participar activamente en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على المشاركة بنشاط في مؤتمر استعراض ديربان في عام 2009.
    el Comité alienta también al Estado Parte a explorar alternativas al cuidado institucional, tales como los mecanismos tradicionales de conciliación, siempre que se respeten los principios y garantías de la Convención. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استكشاف البدائل للرعاية المؤسسية فضلا عن اﻵليات التقليدية للمصالحة، طالما يتم احترام مبادئ وضمانات الاتفاقية.
    el Comité alienta también al Estado Parte a explorar alternativas al cuidado institucional, tales como los mecanismos tradicionales de conciliación, siempre que se respeten los principios y garantías de la Convención. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استكشاف البدائل للرعاية المؤسسية فضلا عن اﻵليات التقليدية للمصالحة، طالما يتم احترام مبادئ وضمانات الاتفاقية.
    el Comité alienta también al Estado parte a que intensifique sus esfuerzos por crear más conciencia de la importancia de la reforma jurídica para alcanzar la igualdad de jure y de facto de las mujeres de conformidad con las obligaciones que impone la Convención. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لـزيادة الوعي بأهمية الإصلاح القانوني من أجل تحقيق المساواة القانونية والفعلية للمرأة وفقا للالتزامات التي تفرضها الاتفاقية على الدولة الطرف.
    el Comité alienta también al Estado Parte a que emprenda un programa sistemático de educación y capacitación sobre los principios y disposiciones de la Convención destinado a los niños, los padres y todos los grupos profesionales que trabajan con los niños o en favor de la infancia. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاضطلاع ببرنامج منهجي موجه للأطفال والوالدين وجميع الفئات العاملة من أجل الأطفال ومعهم للتثقيف والتدريب فيما يتعلق بمبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    el Comité alienta también al Estado parte a que supervise atentamente la prestación de servicios de salud a fin de responder a todas las inquietudes de las mujeres en materia de salud con la debida consideración por las cuestiones de género. UN كما تشجع اللجنة الدولةَ الطرف على أن تراقب بدقة تقديم الخدمات الصحية من أجل الاستجابة لشواغل المرأة الصحية بطريقة تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    el Comité alienta también al Estado parte a que adopte una estrategia general para eliminar la discriminación por cualquier motivo y contra cualquier grupo vulnerable que incluya campañas de concienciación. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد استراتيجية شاملة، بما فيها حملات التوعية، للقضاء على التمييز لأي سبب من الأسباب، وبوجه خاص التمييز الذي تتعرض لـه مختلف الفئات الضعيفة.
    el Comité alienta también al Estado parte a que tome medidas para proporcionar servicios de guardería económicos y accesibles que permitan a las mujeres conciliar sus responsabilidades laborales y familiares. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير بهدف توفير خدمات لرعاية الأطفال محتملة التكلفة وفي المتناول لتمكين المرأة من إقامة توازن بين مسؤوليات عملها ومسؤولياتها الأسرية.
    el Comité alienta también al Gobierno de Sri Lanka a que estudie la ratificación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, aprobada en 1951. UN كما تشجع اللجنة حكومة سري لانكا على النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وعلى الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين المعتمدة في عام 1951.
    127. el Comité alienta también al Gobierno a que estudie la posibilidad de adoptar un Plan Nacional de Acción en la esfera de los derechos del niño y a que elabore programas concretos destinados a proteger a los niños y a tender redes de seguridad para prevenir el menoscabo de sus derechos en el contexto de la transición económica. UN ٧٢١- كما تشجع اللجنة الحكومة على النظر في اعتماد خطة عمل وطنية في ميدان حقوق الطفل ووضع برامج محددة تستهدف حماية اﻷطفال وضمان إنشاء شبكات أمان لمنع تدهور حقوقهم في ظل الانتقال الاقتصادي.
    el Comité alienta también al Estado Parte a utilizar los principios y disposiciones de la Convención como marco de su programa de asistencia internacional al desarrollo. UN وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على استخدام مبادئ الاتفاقية وأحكامها كإطار عمل لبرنامجها الخاص بالمساعدة اﻹنمائية الدولية.
    el Comité alienta también al Estado parte a que siga colaborando con su Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة التعاون مع مقرر اللجنة الخاص المعني بمتابعة الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد