En el período que se examina, el Comité celebró una sesión y examinó siete comunicaciones relativas al embargo obligatorio impuesto contra Somalia. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة واحدة وتناولت سبع رسائل تتصل بالحظر الالزامي المفروض على الصومال. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró una sesión. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة واحدة. |
Durante el período que se examina el Comité celebró una sesión. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض عقدت اللجنة جلسة واحدة. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró una sesión. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض عقدت اللجنة جلسة واحدة. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró una sesión y examinó cuatro comunicaciones relativas a las sanciones impuestas contra Rwanda. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة اجتماعا واحــدا وتناولت أربــع رسائل تتعلق بالجزاءات المفروضة على رواندا. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró una sesión. | UN | وخــلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة واحدة. |
Durante el período que se examina el Comité celebró una sesión y una consulta oficiosa de los miembros a nivel de | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة واحدة ومشاورة غير رسمية واحدة للأعضاء، على مستوى الخبراء. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró una sesión oficial y una consulta oficiosa de los miembros a nivel de expertos. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة، ومشاورة غير رسمية واحدة للأعضاء، على مستوى الخبراء. |
Durante el período de que se trata, el Comité celebró una sesión oficiosa para examinar diversas cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت اللجنة جلسة غير رسمية واحدة لمناقشة مسائل شتى تتصل بنظام الجزاءات. |
En el período que se examina el Comité celebró una sesión oficial y cinco reuniones oficiosas. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة وخمس جلسات غير رسمية. |
Durante el período que abarca el informe, el Comité celebró una sesión de consultas oficiosas. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة جلسة مشاورات غير رسمية واحدة. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró una sesión oficial y cinco reuniones oficiosas. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة وخمس جلسات غير رسمية. |
En 2011, el Comité celebró una sesión oficial y seis consultas oficiosas. | UN | وفي عام 2011، عقدت اللجنة جلسة واحده رسمية و 6 مشاورات غير رسمية. |
Durante el período sobre el que se informa, el Comité celebró una sesión oficial y un total de 23 consultas oficiosas para debatir varias cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. | UN | وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، عقدت اللجنة جلسة غير رسمية وأجرت ما مجموعه 23 مشاورة غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتعلق بنظام الجزاءات. |
25. El 20 de marzo de 2014, el Comité celebró una sesión pública a la que asistieron representantes de siete Estados partes y de un Estado que no había firmado ni ratificado la Convención. | UN | 25- وفي 20 آذار/مارس 2014، عقدت اللجنة جلسة عامة حضرها ممثلون عن 7 دول أطراف ودولة واحدة لم توقع أو تصدق على الاتفاقية. |
2. El 30 de marzo de 2000, el Comité celebró una sesión en la que, por unanimidad, eligió Presidente al Sr. Masaki Arai (Japón). | UN | 2- وقد عقدت اللجنة جلسة في 30 آذار/مارس 2000 انتخبت خلالها بالاجماع السيد ماساكي آراي (اليابان) رئيساً للجنة وثائق التفويض. |
2. El 12 de marzo de 2001, el Comité celebró una sesión en la que, por unanimidad, eligió Presidente al Sr. Arnaldo Abeti (Italia). | UN | 2- وقد عقدت اللجنة جلسة في 12 آذار/مارس 2001 انتخبت خلالها بالإجماع السيد أرنالدو آبيتي (إيطاليا) رئيسا للجنة وثائق التفويض. |
Durante el período de que se informa, el Comité celebró una sesión oficial el 5 de mayo y cuatro sesiones oficiosas los días 13, 20 y 22 de julio y 8 de septiembre de 2004. | UN | 6 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة جلسة رسمية في 5 أيار/مايو وأربع جلسات غير رسمية في 13 و 20 و 22 تموز/يوليه و 8 أيلول/سبتمبر 2004. |
El 30 de julio de 2007 el Comité celebró una sesión pública oficiosa con representantes de las instituciones nacionales de derechos humanos de la República de Corea y Noruega, que proporcionaron información sobre sus países al Comité. | UN | 10 - وفي 10 تموز/يوليه 2007، عقدت اللجنة جلسة علنية غير رسمية مع ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التابعة لجمهورية كوريا والنرويج، الذين زوّدوا اللجنة بمعلومات خاصة بالبلد. |
Durante el período sobre el cual se informa, el Comité celebró una sesión oficial y dos sesiones oficiosas. | UN | 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة اجتماعا رسميا واجتماعين غير رسميين. |
Durante el período que se examina el Comité celebró una sesión. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعا واحدا في أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
el Comité celebró una sesión oficial en 1996. | UN | وعقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة خلال عام ١٩٩٦. |