el Comité confirmó que la medida reglamentaria firme había sido adoptada para proteger la salud humana y el medio ambiente. | UN | أكدت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان أو البيئة. |
En consecuencia, el Comité confirmó que la medida reglamentaria firme había sido adoptada para proteger la salud humana. | UN | وهكذا أكدت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي اتخذ لحماية صحة الإنسان. |
el Comité confirmó que la medida reglamentaria firme se tomó para proteger la salud humana. | UN | 4 - أكدت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتُخذ لحماية صحة الإنسان. |
el Comité confirmó al Gabón como país destinado a dar acogida a las maniobras. | UN | وأكدت اللجنة أن غابون ستكون البلد المضيف للمناورة. |
el Comité confirmó que la inacción del Estado constituía una violación del derecho internacional. | UN | وأكدت اللجنة أن تقاعس الدولة يشكل خرقا للقانون الدولي. |
el Comité confirmó haber recibido una solicitud de fuentes cercanas al General Ali Mohsen, que había pasado a la oposición, pidiendo la liberación de un gran número de sus partidarios detenidos por el Gobierno. | UN | وأكّدت اللجنة أن مصادر مقرّبة من اللواء المنشق علي محسن طلبت منها الإفراج عن عدد كبير من مناصريه الذين تحتجزهم الحكومة. |
el Comité confirmó que en sus períodos de sesiones 57º y 58º examinaría los informes de los siguientes Estados partes. | UN | 40 - أكدت اللجنة أنها ستنظر في تقارير الدول الأطراف التالية في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
el Comité confirmó las siguientes fechas para la celebración de sus períodos de sesiones 60º, 61º y 62º: | UN | 25 - أكدت اللجنة المواعيد الأولية لدوراتها الستين، والحادية والستين، والثانية والستين على النحو التالي: |
Basándose en la labor de la Secretaría y del grupo de expertos, el Comité confirmó en sus deliberaciones la solidez de la selección de componentes y del concepto del IVE. | UN | 80 - واستنادا إلى عمل الأمانة وفريق الخبراء أكدت اللجنة في مداولاتها سلامة اختيار العناصر وتحديد مؤشر الضعف الاقتصادي. |
el Comité confirmó que los miembros del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones para el 32° período de sesiones debían ser: | UN | 410 - أكدت اللجنة أن أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثانية والثلاثين هم كما يلي: |
el Comité confirmó que los miembros del Grupo de Trabajo anterior al 33° período de sesiones serían los siguientes: | UN | 43 - أكدت اللجنة تعيين الأعضاء التالية أسماؤهم في الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثالثة والثلاثين: |
el Comité confirmó que los miembros del Grupo de Trabajo anterior al 33° período de sesiones serían los siguientes: | UN | 399 - أكدت اللجنة تعيين الأعضاء التالية أسماؤهم في الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثالثة والثلاثين: |
el Comité confirmó que los miembros del grupo de trabajo anterior al período de sesiones para el 34° período de sesiones serían: | UN | 415 - أكدت اللجنة أن عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالدورة الرابعة والثلاثين هن كما يلي: |
el Comité confirmó que examinaría los siguientes informes en su 34° período de sesiones: | UN | 419 - أكدت اللجنة أنها ستنظر في التقارير التالية في دورتها الرابعة والثلاثين: |
el Comité confirmó que examinará los siguientes informes en sus períodos de sesiones 36° a 38°: | UN | 362 - أكدت اللجنة أنها ستنظر في التقارير التالية في دوراتها السادسة والثلاثين إلى الثامنة والثلاثين: |
el Comité confirmó que examinaría los siguientes informes en sus períodos de sesiones 37° a 39°: | UN | 630- أكدت اللجنة أنها ستنظر في التقارير التالية خلال دوراتها السابعة والثلاثين إلى التاسعة والثلاثين: |
el Comité confirmó que en sus períodos de sesiones 48º y 49º examinaría los informes de los Estados partes que se indican a continuación. | UN | 20 - أكدت اللجنة أنها ستنظر، في دورتيها الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين، في تقارير الدول الأطراف التالية: |
el Comité confirmó a los miembros del grupo de trabajo sobre el tema, que también se reunió durante el período de sesiones. | UN | وأكدت اللجنة تعيين أعضاء الفريق العامل ذي الصلة الذي اجتمع أيضا خلال الدورة. |
el Comité confirmó la estructura y composición actuales del índice de vulnerabilidad económica, que son los siguientes: | UN | وأكدت اللجنة على الهيكل والتكوين الحاليين للمؤشر على النحو التالي: |
el Comité confirmó esa práctica por unanimidad. | UN | وأكدت اللجنة باﻹجماع هذه الممارسة. |
el Comité confirmó que ese momento estaba debidamente especificado en el párrafo 4 del proyecto de artículo 13 para los fines del párrafo 4 de dicho artículo. | UN | وأكّدت اللجنة أن تاريخ البدء المنصوص عليه في الفقرة 4 من مشروع المادة 13 مبيّن بصورة صحيحة لأغراض الفقرة 4 من مشروع المادة 13. |
el Comité confirmó que, en su 41º período de sesiones examinaría los informes de los siguientes Estados partes: | UN | 403 - أكّدت اللجنة أنها ستنظر، في دورتها الحادية والأربعين، في تقارير الدول الأطراف التالية: |