ويكيبيديا

    "el comité conjunto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة المشتركة
        
    • واللجنة المشتركة
        
    • اللجنة العلمية والتقنية المشتركة
        
    • لجنة المراقبة المشتركة
        
    • لجنة رصد مشتركة
        
    Se indicó que, al concluir su trabajo, el Comité Conjunto presentará un informe al Consejo de Ministros del Líbano. UN وتفيد المعلومات أن اللجنة المشتركة ستقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الوزراء اللبناني عند فراغها من العمل.
    Cabe esperar que el Gobierno y la ONUDI adopten medidas a comienzos de 1998 a fin de empezar a aplicar el memorando de entendimiento que han firmado para que entre en funcionamiento el Comité Conjunto de la ONUDI y Bulgaria. UN وقال إن بلغاريا تؤيد اقتراح إحياء عمل مجموعة المناقشة لتفعيل اللجنة المشتركة بين اليونيدو وبلغاريا.
    A continuación se someterán a examen parlamentario el Convenio y el AIN en el Comité Conjunto Parlamentario Permanente sobre Tratados. UN وستكون الاتفاقية والتحليل بعدئذ موضع استعراض تجريه اللجنة المشتركة الدائمة المعنية بالمعاهدات في البرلمان.
    el Comité Conjunto de Supervisión y Cálculo de los Ingresos Netos del Petróleo: UN اللجنة المشتركة لرصد وحساب صافي عوائد النفط:
    En diversas oportunidades los organismos de seguridad y el Comité Conjunto de Seguridad Fronteriza señalaron la necesidad de contar con un organismo especializado en seguridad fronteriza, en vez de asignar esa tarea a las Fuerzas Armadas del Líbano. D. Apoyo internacional UN وفي عدة مناسبات، أشارت الأجهزة الأمنية واللجنة المشتركة للسهر على حسن مراقبة المراكز الحدودية وضبطها إلى الحاجة، في الأجل الطويل، لجهاز مخصص لأمن الحدود بدلا من تكليف الجيش اللبناني بهذه المهمة.
    Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité Conjunto de Coordinación para la Reforma del Sector de la Seguridad UN إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن لخطة إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité Conjunto de coordinación de la reforma del sector de la seguridad UN إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    Facilitador de la Unión Africana para el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei y UN ميسر أعمال اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي والموفد من الاتحاد الأفريقي
    el Comité Conjunto de Alto Nivel supervisará la cooperación UN تشرف اللجنة المشتركة الرفيعة المستوى على التعاون
    el Comité Conjunto UNESCO/UNICEF sobre educación, integrado por miembros de la Junta de ambas organizaciones, ha proporcionado orientaciones generales para su trabajo de colaboración. UN وقدمت اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم، والمكونة من أعضاء مجلسي المنظمتين، توجيها عاما من أجل عملهما التعاوني.
    Cada año el Comité Conjunto de Cooperativas del Japón publica carteles y organiza los actos de celebración del Día Internacional de las Cooperativas a nivel nacional y provincial. UN وكل عام، تقوم اللجنة المشتركة اليابانية للتعاونيات بنشر ملصقات وتنظيم مناسبات للاحتفال باليوم الدولي للتعاونيات على المستويين الوطني والإقليمي.
    Jefe de la representación china en el Comité Conjunto para la Demarcación de la Sección Oriental de la Frontera entre Rusia y China (1992 - 1995). UN كبير الممثلين الصينيين في اللجنة المشتركة لترسيم الحدود في الجزء الشرقي من الحدود الصينية - الروسية 1992-1995
    Los preparativos regionales se llevaron a cabo en colaboración con la Liga de los Estados Árabes y otras organizaciones regionales, en particular el Comité Conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe. UN وقد تم إجراء التحضيرات الإقليمية بالتعاون مع جامعة الدول العربية، والمنظمات الإقليمية الأخرى، بما في ذلك اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    Jefe de la representación china en el Comité Conjunto Chino-Pakistaní de Inspección de Fronteras (1985-1987). UN :: رئيس الممثلين الصينيين في اللجنة المشتركة المعنية بالتفتيش في الحدود الصينية - الباكستانية، 1985-1987.
    Jefe de la representación china en el Comité Conjunto para la Demarcación de la Sección Oriental de la Frontera entre Rusia y China (1992-1995). UN :: رئيس الممثلين الصينيين في اللجنة المشتركة لترسيم حدود الجانب الشرقي من الحدود الصينية الروسية، 1992-1995.
    5.1.3 Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité Conjunto de Coordinación de la Reforma del Sector de la Seguridad UN 5-1-3 إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    5.1.3 Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité Conjunto de Coordinación de la Reforma del Sector de la Seguridad UN 5-1-3 إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطةً لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    El PNUMA colabora con la Liga, el Consejo de Ministros Árabes Encargados del Medio Ambiente y el Comité Conjunto sobre el medio ambiente y el desarrollo en la región árabe. UN 99 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع جامعة الدول العربية، ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة، واللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    5. Los Jefes de Estado examinaron atentamente las recomendaciones de la reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores y el Comité Conjunto de Seguridad celebrada en Conakry el 19 de mayo de 2004. UN 5 - واستعرض رؤساء الدول مع الاهتمام التوصيات الصادرة عن اجتماع وزراء الخارجية واللجنة المشتركة المعنية بالأمن، المعقود في 19 أيار/مايو 2004، في كوناكري.
    el Comité Conjunto de Cuestiones Científicas y Técnicas y la Oficina de Planificación Conjunta continúan formulando los planes y la estrategia para la aplicación del SMOC. UN ويواصل كل من اللجنة العلمية والتقنية المشتركة ومكتب التخطيط المشترك وضع الخطط والاستراتيجية ﻷجل تنفيذ النظام العالمي لرصد المناخ المذكور .
    :: Apoyo para la selección y la investigación de antecedentes de hasta 250 efectivos, en coordinación con el Comité Conjunto de Supervisión de Abyei UN :: تقديم الدعم إلى عملية فحص واختيار 250 من ضباط الشرطة بالتنسيق مع لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي
    Se establece el Comité Conjunto de Vigilancia UN إنشاء لجنة رصد مشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد