ويكيبيديا

    "el comité consideró el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظرت اللجنة في
        
    • ونظرت اللجنة في
        
    Recuerda que cuando el Comité consideró el informe de su país, en la prensa nacional apenas se publicaron artículos al respecto. UN وقال إنه عندما نظرت اللجنة في تقرير بلده، لم يكد يُذكر شيء في هذا المجال في الصحافة الوطنية.
    el Comité consideró el tema 5 de su programa en sus sesiones 612ª y 613ª, celebradas el 2 de octubre de 1996. UN ٤٠ - نظرت اللجنة في البند ٥ من جدول أعمالها في جلستيها ٦١٢ و ٦١٣، المعقودتين في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    444. El 15 de agosto de 2005, el Comité consideró el fondo de la comunicación. UN 444- وفي 15 آب/أغسطس 2005 نظرت اللجنة في أسس الشكوى الموضوعية.
    311. el Comité consideró el segundo informe periódico de Panamá (CAT/C/17/Add.7) en sus 141ª y 142ª sesiones, celebradas el 21 de abril de 1993 (véanse CAT/C/SR.141 y 142). UN بنمـا ٣١١ - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لبنما (CAT/C/17/Add.7) في جلستيها ١٢١ و ١٤٢، في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٣ )انظر CAT/C/SR.141 و 142(.
    el Comité consideró el informe sobre el proyecto de plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001, y formuló numerosas recomendaciones con el objeto de incluir el tema de la mujer como parte integral de cada uno de los programas desarrollados por la Organización. UN ٨١ - ونظرت اللجنة في تقرير عن الخطة المتوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة في فتــرة السنوات ١٩٩٦-٢٠٠١، وأعدت مجموعة توصيات لضمان جعل البند المتعلـــق بالمرأة جزءا لا يتجزأ من كل برنامج تعده المنظمة.
    el Comité consideró el esbozo, de conformidad con la resolución 41/213 de la Asamblea General, anexo I, utilizando como marco los cuatro elementos enumerados en el párrafo 1 del informe del Secretario General, a saber: UN 25 - نظرت اللجنة في المخطط، وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213، مستخدمة إطارا يتكون من العناصر الأربعة الواردة في الفقرة الأولى من تقرير الأمين العام، وهي:
    el Comité consideró el esbozo, de conformidad con la resolución 41/213 de la Asamblea General, anexo I, utilizando como marco los cuatro elementos enumerados en el párrafo 1 del informe del Secretario General, a saber: UN 25 - نظرت اللجنة في المخطط، وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213، مستخدمة إطارا يتكون من العناصر الأربعة الواردة في الفقرة الأولى من تقرير الأمين العام، وهي:
    En sus sesiones 28a y 29a celebradas los días 10 y 12 de agosto de 2004, respectivamente, el Comité consideró el informe del Grupo de supervisión sobre Somalia (S/2004/604). UN وفي الجلستين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين، اللتين عقدتا يومي 10 و 12 آب/أغسطس 2004 على التوالي، نظرت اللجنة في تقرير فريق الرصد المعني بالصومال (S/2004/604).
    En su 30ª sesión, celebrada el 8 de marzo, el Comité consideró el informe más reciente del Grupo de supervisión (S/2005/153). UN وفي الجلسة 30، المعقودة يوم 8 آذار/مارس، نظرت اللجنة في آخر تقرير لفريق الرصد (S/2005/153).
    Los días 30 de noviembre y 10 de diciembre el Comité consideró el informe del Grupo de Expertos sobre Liberia (S/2004/955). UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر و 10 كانون الأول/ديسمبر، نظرت اللجنة في تقرير فريق الخبراء المعني بليبريا (S/2004/955).
    el Comité consideró el tema 10 a) de su programa en la cuarta sesión de su Subgrupo de Energía, celebrada el 16 de agosto de 2000. UN 110- نظرت اللجنة في البند 10 (ألف) من جدول أعمالها في الجلسة الرابعة التي عقدها فريقها الفرعي المعني بالطاقة في 16 آب/أغسطس 2000.
    En su 453a sesión, celebrada el 10 de septiembre de 2003, el Comité consideró el análisis y los datos estadísticos contenidos en el anexo II y en los párrafos 17 a 36 del informe del Secretario General sobre el plan de conferencias (A/58/194, Corr.1 y 2), correspondientes al período comprendido entre mayo de 2002 y abril de 2003. UN 19 - نظرت اللجنة في جلستها 453 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2003 في البيانات الإحصائية والتحليل الإحصائي الوارد في الفقرات 17-36 من المرفق الثاني من تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات A/58/194 و Corr.1-2 الذي يغطي الفترة من أيار/مايو 2002 إلى نيسان/أبريل 2003.
    21. el Comité consideró el informe del asunto6, elaborado por el FMI y que presentaba una serie de ocho prácticas recomendadas relativas a las políticas de examen de los datos. UN 21 - نظرت اللجنة في التقرير المتعلق بالموضوع(6)، والذي أعده صندوق النقد الدولي، وعرضت مجموعة تضم 8 ممارسات جيدة تتصل بسياسات مراجعة البيانات.
    En el curso de consultas oficiosas celebradas los días 12, 19 y 24 de enero y 2 de febrero de 2005, el Comité consideró el informe del Grupo de Expertos (S/2005/30). UN وأثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت في 12 و 19 و 24 كانون الثاني/يناير و 2 شباط/فبراير 2005، نظرت اللجنة في تقرير فريق الخبراء (S/2005/30).
    102. En octubre y noviembre de 2004 el Comité consideró el Informe Provisional del Grupo de Trabajo sobre cuidado de los niños y comunicó sus opiniones al Ministro de Salud y Servicios Sociales del Gobierno de la Asamblea de Gales, como Presidente del Grupo. UN 102- في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2004، نظرت اللجنة في التقرير المؤقت للفريق العامل المعني برعاية الطفل ووافت بآرائها وزير الصحة والخدمات الاجتماعية بحكومة الجمعية الوطنية لويلز، بصفته رئيسا للفريق.
    Al examinar el presupuesto, el Comité consideró el aumento de la labor de la Autoridad y las actuales condiciones económicas a nivel mundial, el aumento general del proyecto de presupuesto para 2013-2014 en relación con el presupuesto de 2011-2012 y las tasas de inflación imperantes. UN وعند دراسة الميزانية، نظرت اللجنة في الزيادة في عمل السلطة والظروف الاقتصادية العالمية الراهنة، والزيادة العامة في الميزانية المقترحة للفترة 2013-2014 مقارنة بميزانية الفترة 2011-2012 ومعدلات التضخم السائدة.
    el Comité consideró el documento CFS 2013/40/4, titulado " Estrategia de comunicación del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial " , que fue presentado por la Sra. Cordelia Salter (Secretaría del CSA). UN 69 - نظرت اللجنة في الوثيقة CFS 2013/40/4 المعنونة " استراتيجية الاتصالات الخاصة بلجنة الأمن الغذائي العالمي " التي عرضتها السيدة Cordelia Salter (أمانة اللجنة).
    En sus sesiones tercera y cuarta, celebradas el 4 de junio de 1996, el Comité consideró el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones hechas por el Comité en su 32º período de sesiones respecto de la evaluación del ACNUR (E/AC.51/1996/4, anexo). UN ٩٥ - في الجلستين ٣ و ٤، المعقودتين في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، نظرت اللجنة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمــة من اللجنــة في دورتها الثانيــة والثلاثين بشأن تقييم مفوضيــة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين E/AC.51/1996/4)، المرفق(.
    Por último, el Comité consideró el informe del Secretario General que contiene el esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 (A/51/289) y recomendó que la Asamblea General siguiese considerando todos los elementos contenidos en el esbozo, teniendo en cuenta las opiniones divergentes de los Estados Miembros. UN ٠٩ - وأخيرا، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام الذي يشمل مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ )982/15/A( وأوصت بأن توالي الجمعية العامة النظر في جميع العناصر الواردة فيه، مع مراعاة آراء الدول اﻷعضاء المتباينة.
    el Comité consideró el informe de la OSSI sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de terminación (E/AC.51/1996/3) y estuvo de acuerdo con su tesis de que se debía aprender de la experiencia. UN ٨٤ - ونظرت اللجنة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلام في مرحلة اختتامها )E/AC.51/1996/3، المرفق(، واتفقت مع التقرير في تشديده على التعلم من التجارب.
    el Comité consideró el informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1994-1995 (A/51/128 y Add.1) y, al paso que celebró su calidad, así como su formato y su presentación, reconoció las limitaciones y el margen de error que tenían los enfoques meramente cuantitativos de la ejecución de los programas. UN ٨٦ - ونظرت اللجنة في تقريـر اﻷميـن العـام عن اﻷداء البرنـامجي لﻷمـم المتحـدة في فتـرة السنتيـن ١٩٩٤-١٩٩٥ )A/51/128 و Add.1(؛ وبينما رحبت بوضوحه وشكل تقديمه، أقرت بالقيود الكامنة في أي نهج كمي محض يُتبع إزاء اﻷداء البرنامجي وبما تنطوي عليه مثل هذه الممارسة من هامش خطأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد