ويكيبيديا

    "el comité consultivo mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولجنة اﻷصدقاء العالمية
        
    • لجنة اﻷصدقاء العالمية
        
    • اللجنة الاستشارية العالمية
        
    • أعربت لجنة الأصدقاء العالمية
        
    Exposición conjunta presentada por escrito por Caritas Internationalis, la Comisión de las Iglesias para los Asuntos Internacionales del Consejo Mundial de Iglesias y el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de la Categoría II (E/CN.4/1994/NGO/4); UN بيان مشترك مقدم من مؤسسة كاريتاس الدولية، ولجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي، ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري E/CN.4/1994/NGO/4)(؛
    6. Enviaron respuesta las siguientes organizaciones no gubernamentales: la Asociación Internacional de Derechos Humanos de las Minorías Americanas, la Comisión para la Defensa de los Derechos Humanos en Centroamérica y el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros). UN ٦- ووردت ردود من المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في أمريكا الوسطى، ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(، والرابطة الدولية لحقوق اﻹنسان لﻷقليات اﻷمريكية.
    5. Se recibieron los comentarios de la Organización Arabe de Derechos Humanos, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres. UN ٥- وقدمت تعليقات من المنظمة العربية لحقوق اﻹنسان ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )كويكرز( والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    Sin embargo, como informó el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el servicio militar obligatorio ha sido abolido en los Países Bajos. UN بيد أنه وفقاً لما أفادت به لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ألغي التجنيد اﻹجباري في هولندا.
    Declaración presentada por el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva especial por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    También sostenían esa posición los observadores del ACNUR, el UNICEF, el CICR, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, la Comunidad Mundial de Vida Cristiana, la Federación Internacional Terre des Hommes, Human Rights Watch, Amnistía Internacional, Save the Children Alliance y New Humanity; UN وأيّد هذا الموقف أيضا المراقبون عن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور، والمجتمع العالمي للحياة المسيحية، والاتحاد الدولي ﻷرض اﻹنسان، وهيئة رصد حقوق اﻹنسان، ومنظمة العفو الدولية، وتحالف إنقاذ الطفولة، ومنظمة اﻹنسانية الجديدة؛
    En el presente documento figura un resumen de las observaciones presentadas por los Gobiernos de Israel y del Líbano, por el Consejo de Europa y por el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros). UN تتضمن هذه الوثيقة ملخصاً للتعليقات المقدمة من حكومتي إسرائيل ولبنان، ومن مجلس أوروبا ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(. (A) GE.98-10213
    Exposición conjunta presentada por escrito por Caritas Internationalis, la Comisión de las Iglesias para los Asuntos Internacionales del Consejo Mundial de Iglesias y el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de la Categoría II (E/CN.4/1994/NGO/4). UN بيان مشترك مقدم من مؤسسة كاريتاس الدولية، ولجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي، ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري )الفئة الثانية( (E/CN.4/1994/NGO/4).
    Exposición escrita presentada por Caritas Internationalis, la Comisión de las Iglesias para los Asuntos Internacionales del Consejo Mundial de Iglesias y el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de la Categoría II (E/CN.4/1995/NGO/8); UN بيان خطي مقدم من مؤسسة " كاريتاس " الدولية، ولجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي، ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري ) الفئة الثانية( (E/CN.4/1995/NGO/8)؛
    Exposición escrita conjunta presentada por International Save the Children Alliance, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de la Categoría I, y el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de la Categoría II (E/CN.4/1995/NGO/4); UN بيان خطي مشترك مقدم من التحالف الدولي ﻹنقاذ اﻷطفال، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري )الفئة اﻷولى(، ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري )الفئة الثانية( )E/CN.4/1995/NGO/4(؛
    Entre las organizaciones no gubernamentales internacionales que trabajan en estrecha cooperación con el estudio figuran Vigilancia de los Derechos Humanos, la Oficina Internacional Católica de la Infancia, el Consejo Internacional de Entidades Benéficas, Rehabilitación Internacional, Save the Children Alliance, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, y World Vision. UN ومن المنظمات غير الحكومية الدولية التي تتعاون تعاونا وثيقا مع الدراسة هيئة رصد حقوق اﻹنسان، والمكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة، والمجلس الدولي للمؤسسات الخيرية، والجمعية الدولية ﻹعادة التأهيل وتحالف إنقاذ الطفولة، ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( والمنظمة الدولية للرؤيا العالمية.
    Apoyaron esta propuesta las delegaciones de Noruega, Australia, Dinamarca, Eslovaquia, el Japón, el Uruguay, los Estados Unidos de América, Finlandia, Suecia, Nigeria, el Reino Unido, Chile y el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros). UN وأيدت هذا المقترح وفود النرويج، واستراليا، والدانمرك، وسلوفاكيا، واليابان، وأوروغواي، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وفنلندا، والسويد، ونيجيريا، والمملكة المتحدة، وشيلي، ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(.
    Al 15 de diciembre de 1996, se había recibido información de Amnesty International, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (cuáqueros) (información recopilada por él mismo, el Consejo Europeo de Organizaciones de Reclutas y la Junta de Servicio Interreligioso Nacional para Objetores de Conciencia), el Consejo Mundial de Iglesias, la Internacional de Refractarios a la Guerra, y Servicio, Paz y Justicia en América Latina. UN وحتى ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ وردت معلومات من المنظمات التالية: منظمة العفو الدولية، ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )كويكرز( )معلومات جمعتها اللجنة المذكورة والمجلس اﻷوروبي لمنظمات المجندين ومجلس الخدمة الوطنية المشترك بين الديانات والمعني بالمستنكفين الضميريين(، ومنظمة الخدمة والسلام والعدالة في أمريكا اللاتينية، والمنظمة الدولية لمقاومي الحروب، ومجلس الكنائس العالمي.
    881. el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (56ª) hizo una declaración en nombre de International Save the Children Alliance y del suyo propio. UN ٨٨١- وأدلت لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ببيان مشترك)٥٦( نيابة عن التحالف الدولي ﻹنقاذ اﻷطفال وباﻷصالة عن نفسها.
    4. Se recibieron respuestas de una organización no gubernamental: el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos. UN ٤- وورد رد من منظمة غير حكومية واحدة وهي لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(.
    87. el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos se refiere en su respuesta a la resolución 1995/88 de la Comisión y al papel del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en relación con algunos aspectos del desplazamiento forzado en materia de derechos humanos. UN ٧٨ - تشير لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور في ردها إلى قرار اللجنة ٥٩٩١/٨٨ وإلى دور المفوض السامي لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالجوانب الخاصة بحقوق اﻹنسان في التشريد القسري.
    el Comité Consultivo Mundial sobre Seguridad de las Vacunas concluye que no hay pruebas de toxicidad en lactantes, niños o adultos expuestos al tiomersal (que contiene etilmercurio) presente en vacunas. UN خلصت اللجنة الاستشارية العالمية المعنية بمأمونية اللقاحات إلى عدم وجود بينات على السمية للرضع أو الأطفال أو البالغين المتعرضين للثيومرسال (المحتوي على الزئبق الإيثيلي) في اللقاحات.
    43. el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad Religiosa de los Amigos (Cuáqueros), la Unión Internacional de Magistrados y la Federación Internacional de Mujeres Universitarias expresaron interés en los preparativos del 11º Congreso. UN 43- أعربت لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور، التابعة لجمعية الأصدقاء الدينية (Quakers) والاتحاد الدولي للنساء الجامعيات ورابطة القضاة الدولية عن اهتمامها بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد