ويكيبيديا

    "el comité de expertos en transporte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة الخبراء المعنية بنقل
        
    • لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل
        
    • ولجنة الخبراء المعنية بنقل
        
    Confirmando la necesidad de que el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas participe activamente en las actividades pertinentes que derivaran de la aplicación del Programa 21, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى أن تشترك لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة اشتراكا إيجابيا في اﻷنشطة ذات الصلة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢،
    18. Aprobación de las solicitudes para participar como miembros en el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas UN الموافقة على طلبين للحصول على عضوية لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Teniendo presente la necesidad de cooperar en forma estrecha con el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, UN وإذ يأخذ في الحسبان الحاجة إلى التعاون بشكل وثيق مع لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبشأن النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها،
    Me dirijo a usted para solicitar la admisión de la República Checa como miembro de pleno derecho en el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas. UN أكتب إليكم هذا ﻷطلب رسميا قبول الجمهورية التشيكية عضوا في لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة.
    La Comisión actuó sobre la base de las recomendaciones elaboradas por el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas, comité subsidiario del Consejo Económico y Social. UN وتصرفت اللجنة على أساس التوصيات التي وضعتها لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة، وهي لجنة متفرعة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y sus órganos subsidiarios están elaborando recomendaciones atendidas al progreso técnico, el descubrimiento de nuevas sustancias y materiales, las exigencias de los sistemas modernos de transporte y, sobre todo, la necesidad de garantizar la seguridad de las personas, los bienes y el medio ambiente. UN ٣ - ولجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة والهيئة الفرعية التابعة لها تضعان التوصيات في ضوء التقدم التقني وظهور مواد وخامات جديدة، ومقتضيات نظم النقل الحديثة، وفوق هذا كله في ضوء ضرورة تأمين سلامة الناس والممتلكات والبيئة.
    1. el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas recomienda que el Consejo Económico y Social apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN ١ - توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    1. el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas recomienda que el Consejo Económico y Social apruebe los proyectos de resolución siguientes: UN ١ - توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعي القرارين التاليين:
    el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas ha tenido éxito, durante más de 40 años, en el establecimiento y el mantenimiento de un sistema de clasificación y etiquetado de productos peligrosos. UN وقد حققت لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة نجاحا لما يربو على ٤٠ سنة في وضع نظام لتصنيف المنتجات الخطرة وتوسيمها واﻹبقاء عليه.
    El Consejo hace suya la decisión del Secretario General de aprobar las solicitudes de Australia y España para pasar a ser miembros con plenos derechos en el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas. UN وأيــد المجلــس قــرار اﻷمين العام بالموافقة على طلبي النمسا وأسبانيا بالحصول على عضوية كاملة في لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    18. Aprobación de las solicitudes para participar como miembros en el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas UN ١٨ - الموافقة على طلبين للحصول على عضويـة لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة
    el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN ١ - توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN ١ - توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع القرارات التالية:
    Informe del Secretario General sobre la labor realizada por el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos UN تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوافق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    1. el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN 1 - توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    Informe del Secretario General sobre la labor realizada por el Comité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos UN تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيمائية ووسمها
    La Comisión actuó sobre la base de las recomendaciones elaboradas por el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas, comité subsidiario del Consejo Económico y Social. UN وتصرفت اللجنة على أساس التوصيات التي وضعتها لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة، وهي لجنة متفرعة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1996/311. Aprobación de solicitudes de participación en el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas UN ١٩٩٦/٣١١ - الموافقة على طلبات العضوية في لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة
    1996/311. Aprobación de solicitudes de participación en el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas UN ٦٩٩١/٣١١ - الموافقة على طلبات العضوية في لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة
    En consecuencia, le agradecería que inicie las diligencias necesarias para que la solicitud de Australia de participar en el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas se presente ante las organizaciones decisorias competentes de las Naciones Unidas. UN وعليه، سأغدو ممتنا لو أمكنكم البدء في اتخاذ ما يلزم من تدابير لكفالة إحالة طلب استراليا قبولها عضوا رسميا في لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة، إلى منظمات اﻷمم المتحدة الملائمة المعنية بصنع القرار.
    Aprobación de solicitudes de participación en el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas (E/1996/SR.55) UN الموافقـــــة علـــى طلبات العضوية في لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة )E/1996/SR.55(
    3. el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y su Subcomité están elaborando recomendaciones a la luz de los adelantos técnicos, el descubrimiento de nuevas sustancias y materiales, las exigencias de los sistemas modernos de transporte y, sobre todo, la necesidad de garantizar la seguridad de las personas, los bienes y el medio ambiente. UN ٣ - ولجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة واللجنة الفرعية التابعة لها تضعان التوصيات في ضوء التقدم التقني وظهور مواد وخامات جديدة، ومقتضيات نظم النقل الحديثة، وفوق هذا كله في ضوء ضرورة تأمين سلامة الناس والممتلكات والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد