ويكيبيديا

    "el comité de opciones técnicas sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد
        
    • لجنة الخيارات التقنية لبروميد
        
    • ولجنة الخيارات التقنية لبروميد
        
    • للجنة الخيارات التقنية لبروميد
        
    • اللجنة المعنية بالخيارات التقنية لبروميد
        
    • لجنة الخيارات التقنية الخاصة ببروميد
        
    • للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد
        
    Reconociendo con agradecimiento la importante y valiosa labor realizada hasta el momento por el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro, UN إذْ يعترف مع التقدير بالعمل المهم والقيم الذي اضطلعت به لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حتى الآن،
    el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro tenía 38 miembros. UN وتضم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل 38 عضواً.
    el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro recabó más información sobre cinco de las propuestas y los Estados Unidos pidieron que se volvieran a examinar dos de ellas. UN وسعت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل إلى الحصول على المزيد من المعلومات بشأن خمسة تعيينات، وطلبت الولايات المتحدة أيضاً إجراء إعادة تقييم آخر لتعينيّن.
    El representante de la Secretaría dijo que Marruecos había vuelto a proponer la candidatura del Sr. Mohamed Besri para el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN وقال ممثل الأمانة أنه قد أعيد ترشيح السيد محمد بصري في لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro actualmente cuenta con 29 miembros. UN 32 - ولدى لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل حالياً 29 عضوا.
    El y el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro presentarían su informe actualizado correspondiente a 2003 sobre las propuestas de usos críticos del metilbromuro. UN وقال إن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل سيعرضان تقريرهما المستكمل لعام 2003 بشأن ترشيحات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    No se ha incluido financiación adicional para el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro en los proyectos de presupuesto para 2007 y 2008. UN ولم يتم تضمين تمويل تكميلي للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في الميزانية المقترحة لعامي 2007 و2008.
    Cuando las recomendaciones fueron examinadas por el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro en pleno, solo uno de los miembros presentes del Comité no estuvo de acuerdo con la posición de consenso de este. UN وعندما نظرت اللجنة المعنية بالخيارات التقنية لبروميد الميثيل بكامل عضويتها في تلك التوصيات، أبدى عضو واحد من الأعضاء الحاضرين اعتراضه على توافق الآراء الذي توصلت إليه اللجنة.
    Observando el gran volumen de trabajo que recae en el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro debido a la función que debe desempeñar conforme a los nuevos procedimientos de trabajo para la evaluación de las propuestas de exenciones para usos críticos, UN إذ يلاحظ ثقل عبء العمل الملقى على عاتق لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بموجب دورها الذي تمليه إجراءات عملها المجددّة لتعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة،
    Otro representante dijo que su delegación entendía que se concedería a la Secretaría la discreción necesaria para deliberar sobre cuestiones conexas con el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, y asignar los nuevos recursos de que se dispusiera según pareciera oportuno. UN وأعرب آخر عما تصور وفده، وهو أن الأمانة ستمنح حرية الاختيار بشأن مناقشة القضايا ذات الصلة مع لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، وتوزيع الموارد المقدمة مؤخراً كما يعتبر مناسباً.
    6. el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro hará su presentación. UN 6 - تقدم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عرضها.
    Para muchas de las solicitudes de exención presentadas en 2003, el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica recomendaron que los solicitantes exploraran: UN بالنسبة لكثير من طلبات الإعفاء المقدمة في 2003، أوصت لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أصحاب الطلبات ببحث ما يلي:
    [ ] las cantidades que figuran entre corchetes son las recomendadas por el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro UN [ ] الكميات الموضوعة بين أقواس معقوفة هي الكميات التي أوصت بها لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.
    Reconociendo la necesidad de fortalecer el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro y de aumentar la transparencia y eficacia del proceso del Comité en lo que se refiere a la evaluación de propuestas de exenciones para usos críticos, UN وإذْ يسلم بضرورة تقوية لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل وتعزيز الشفافية والكفاءة في عملية لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل المتصلة بتقييم إعفاءات الاستخدامات الحرجة،
    Australia era plenamente consciente de que, desde el comienzo de dicho proceso la labor del el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro había estado sometida a profundo análisis por las Partes. UN وتدرك أستراليا جيداً، أن عمل لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل كان يخضع، منذ بدء تلك العملية، لفحص متواصل من جانب الأطراف.
    Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas. UN ومن المقرر أن تجتمع لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في الفترة من 11 إلى 15 نيسان/أبريل في بيونس آيرس بالأرجنتين لتقييم هذه التعيينات.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee examinar las hipótesis que está utilizando el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro y formular a la Reunión de las Partes las recomendaciones que procedan. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في النظر في الافتراضات التي استخدمتها لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل والتقدم بتوصيات إلى اجتماع الأطراف حسبما يتطلبه الأمر.
    el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro se reunió del 11 al 15 de abril de 2005 en Buenos Aires (Argentina), para evaluar dichas propuestas. UN وعقدت لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل اجتماعاً في الفترة من 11 إلى 15 نيسان/أبريل 2005 في بيونيس آيريس بالأرجنتين لتقييم تلك التعيينات.
    el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro también señaló que los cambios propuestos a dichas hipótesis, juntamente con la documentación justificativa, se recogerían en un informe ulterior para su examen por las Partes en su 17ª Reunión. UN وذكرت لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل كذلك أن التغييرات المقترح إدخالها على هذه الافتراضات المعيارية، جنباً إلى جنب مع الوثائق الداعمة، سوف تُقدم في تقرير لاحق لكي يبحثها الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    El Grupo lamentaba que las Partes no hubiesen podido llegar a un consenso sobre la base de información que habían presentado el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN وأعرب الفريق عن أسفه لعدم تمكن الأطراف من التوصل إلى توافق بالآراء على أساس المعلومات المتاحة من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    Tras la exposición y el debate, uno de los copresidentes propuso a las Partes que tuviesen otras preocupaciones que celebrasen consultas bilaterales con el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN 48 - وعقب العرض والمناقشة، اقتَرح الرئيس المشارِك أن تتشاور الأطراف التي لديها شواغل أخرى بشكل ثنائي مع لجنة الخيارات التقنية الخاصة ببروميد الميثيل.
    Elaborar el plan de actividades y presupuesto para el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro correspondientes a 2007 UN مشروع خطة العمل والميزانية للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل في عام 2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد