5. Para el examen del tema 5 del programa, el Comité de Presupuesto y Finanzas tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٥ - كان معروضا على لجنة الميزانية والمالية، كي تنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال، الوثائق التالية: |
el Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والمالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
Preparado por el Secretario y revisado por el Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | أعده المسجل ونقحته لجنة الميزانية والشؤون المالية |
el Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
Los lugares donde se reunirán posteriormente la Asamblea de los Estados Partes, la Mesa y el Comité de Presupuesto y Finanzas en 2003 no se conocen todavía. | UN | أما أماكن انعقاد الاجتماعات التالية لجمعية الدول الأطراف والمكتب ولجنة الميزانية والمالية لعام 2003 فليست معروفة. |
el Comité de Presupuesto y Finanzas tendrá a su cargo el examen técnico de toda propuesta a la Asamblea que contenga implicaciones financieras o presupuestarias. | UN | تكون لجنة الميزانية والمالية مسؤولة عن الدراسة التقنية لأي اقتراح يقدم إلى الجمعية تترتب عليه آثار مالية أو آثار بالنسبة للميزانية. |
el Comité de Presupuesto y Finanzas presentará cada año un informe a la Asamblea de los Estados miembros sobre las actividades y proyectos del Fondo. | UN | وتقوم لجنة الميزانية والمالية سنويا برفع تقرير إلى جمعية الدول الأطراف عن أنشطة الصندوق ومشاريعه. |
3.5 el Comité de Presupuesto y Finanzas examinará el proyecto de presupuesto por programas y transmitirá sus observaciones y recomendaciones a la Asamblea de los Estados Partes. | UN | تنظر لجنة الميزانية والمالية في الميزانية البرنامجية المقترحة. وتحيل تعليقاتها وتوصياتها إلى جمعية الدول الأطراف. |
el Comité de Presupuesto y Finanzas presentará cada año un informe a la Asamblea de los Estados miembros sobre las actividades y proyectos del Fondo. | UN | وتقوم لجنة الميزانية والمالية سنويا برفع تقرير إلى جمعية الدول الأطراف عن أنشطة الصندوق ومشاريعه. |
el Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
Teniendo presente su proyecto de resolución por el que se establece el Comité de Presupuesto y Finanzas, | UN | إذ تضع في اعتبارها مشروع القرار المتعلق بإنشاء لجنة الميزانية والمالية، |
Teniendo presente su proyecto de resolución por el que se establece el Comité de Presupuesto y Finanzas, | UN | إذ تضع في اعتبارها مشروع القرار المتعلق بإنشاء لجنة الميزانية والمالية، |
el Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
En consecuencia, el Comité de Presupuesto y Finanzas está integrado por los miembros siguientes: | UN | 30 - وبناء عليه تتألف لجنة الميزانية والمالية من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
Ello se llevará a cabo en estrecha consulta con el Comité de Presupuesto y Finanzas de la Asamblea de los Estados Partes. | UN | وسيجري ذلك في إطار من التشاور الوثيق مع لجنة الميزانية والمالية التابعة لجمعية الدول الأطراف. |
Hable con el Comité de Presupuesto. | Open Subtitles | توا اغلقت الهاتف مع توم ماكرديل من لجنة الميزانية. |
51. Tras examinar la cuestión, el Comité de Presupuesto y Finanzas recomendó que el Consejo de Administración adoptara los siguientes proyectos de decisión: | UN | ١٥ - وبعد أن نظرت لجنة الميزانية والمالية في هذا الموضوع، أوصت مجلس الادارة باعتماد مشروعي المقررين التاليين: |
66. Luego de su examen del tema, el Comité de Presupuesto y Finanzas recomendó que el Consejo de Administración adoptase el siguiente proyecto de decisión: | UN | توصية اللجنة: ٦٦ - بعد أن نظرت في الموضوع، أوصت لجنة الميزانية والمالية بأن يعتمد مجلس الادارة مشروع المقرر التالي: |
68. Para su examen del tema 3 b) del programa, el Comité de Presupuesto y Finanzas tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٨٦ - كان أمام لجنة الميزانية والمالية، في معرض نظرها في البند ٣ )ب( من جدول اﻷعمال، الوثائق اﻵتية: |
Las solicitudes de aumento de los presupuestos son examinadas por el personal directivo superior y por el Comité de Presupuesto, de ser preciso, antes de su aprobación. | UN | وتخضع طلبات زيادة الميزانيات لتمحيص الإدارة العليا ولجنة الميزانية إذا اقتضى الحال، قبل الموافقة عليها. |
El Consejo de Administración y el Comité de Presupuesto y Finanzas tendrán ante sí, para su examen, cinco documentos relativos a las cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas del Fondo de Población de las Naciones Unidas: | UN | سيكون معروضا على مجلس اﻹدارة ولجنة الميزانية والمالية التابعة له خمس وثائق تتناول المسائل المالية والميزانوية واﻹدارية المتعلقة بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، للنظر فيها، وهي: |
Colombia ha mantenido una política proactiva constante en todos los comités de la Asociación, entre los cuales debo resaltar el Comité de Presupuesto y Administración, la Presidencia del Comité de Comercio y Relaciones Económicas Externas. | UN | واحتفظــت كولومبيا بسياســة نشطة ومتسقة في جميع لجان الرابطة، وبخاصة في اللجنة المعنية بالميزانية واﻹدارة وكذلك في اللجنة المعنية بتطوير التبادل التجاري والعلاقات الخارجية، وهي اللجنة التي تترأسها. |