ويكيبيديا

    "el comité debatió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ناقشت اللجنة
        
    • وناقشت اللجنة
        
    • وبحثت اللجنة
        
    • وأجرت اللجنة مناقشات بشأن
        
    En las consultas oficiosas el Comité debatió principalmente el proyecto de directrices para el desempeño de su labor. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها، ناقشت اللجنة في معظم الوقت مشروع المبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها.
    En su 203ª sesión, el Comité debatió su propia función y la función de la Dirección Ejecutiva en la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وفي جلستها 203 ناقشت اللجنة دورها ودور المديرية التنفيذية في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    el Comité debatió un código de conducta en el pasado. UN وقد ناقشت اللجنة من قبل مدونة لقواعد السلوك.
    el Comité debatió también el tema de su representación militar en el extranjero y convino en que, en principio, se enviarían representantes a Washington, Bruselas y Viena. UN وناقشت اللجنة مسألة التمثيل العسكري في الخارج، ووافقت مبدئيا على إيفاد ممثلين إلى واشنطن وبروكسل وفيينا.
    el Comité debatió el propósito básico del informe y los progresos actuales en materia de cobertura y sostenibilidad y preparó una resolución a fin de mejorar el informe. UN وناقشت اللجنة الغرض اﻷساسي للتقرير، والتقدم المحرز حاليا في مجال التغطية والاستدامة، كما أعدت قرارا لتعزيز هذا التقرير.
    13. el Comité debatió sobre la necesidad de examinar todo lo relativo a la instrumentación del artículo 8, a fin de que todas las estructuras y métodos estén a punto para pasar a una ejecución sin contratiempos cuando sea necesario. UN 13- وبحثت اللجنة الحاجة إلى النظر في المسائل المتصلة بإنفاذ المادة 8 من أجل وضع جميع الهياكل والمنهجيات اللازمة لتيسير التنفيذ كلما اقتضى الأمر ذلك.
    el Comité debatió y aprobó su programa, que figuraba en el documento ISBA/17/FC/L.1. UN 2 - ناقشت اللجنة جدول أعمالها الوارد في الوثيقة ISBA/17/FC/L.1 وأقرته.
    8. el Comité debatió varias cuestiones relacionadas con sus métodos de trabajo, entre las que destacaron las siguientes: UN 8- ناقشت اللجنة مختلف المسائل المتصلة بأساليب عملها، ومن ضمنها، في جملة أمور، المسائل التالية:
    el Comité debatió sobre su labor con arreglo al artículo 8 del Protocolo Facultativo y sobre la aplicación de las disposiciones de su reglamento relativas a las actuaciones en el procedimiento de investigación. UN ناقشت اللجنة ما تقوم به من عمل بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري وتطبيق مواد نظامها الداخلي التي تسري على الأنشطة التي يُضطلع بها في إطار إجراءات التحري.
    Capítulo V el Comité debatió las actividades con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo los días 17 y 24 de febrero de 2014. UN 24 - ناقشت اللجنة الأنشطة المضطلع بها في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري في 17 و 24 شباط/فبراير 2014.
    el Comité debatió esta cuestión en su 225ª sesión, celebrada el 4 de mayo de 1995. UN ١٦ - ناقشت اللجنة هذه المسألة في جلستها ٢٢٥ المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥.
    el Comité debatió algunos de los obstáculos que se oponen a la educación de la mujer en general; las limitaciones de la educación de la mujer, en cuanto a sus derechos humanos en particular, incluso el matrimonio precoz, los sistemas de dote, la pobreza y la preferencia por los hijos varones. UN فقد ناقشت اللجنة بعض العقبات التي تعترض سبيل تعليم المرأة عموما؛ والقيود التي تعوق إلمام المرأة بحقوق اﻹنسان المملوكة لها بوجه خاص؛ بما في ذلك الزواج المبكر، ونظم المهر، والفقر، وتفضيل الابن.
    el Comité debatió las siguientes propuestas de enmienda: UN ٦٤ - ناقشت اللجنة التعديلات المقترحة التالية:
    8. Durante su 18º período de sesiones, el Comité debatió en sesiones privadas la manera de perfeccionar sus métodos de trabajo. UN ٨- وفي دورتها الثامنة عشرة، ناقشت اللجنة في جلسات خاصة سبل تحسين أساليب عملها.
    Durante el 56º período de sesiones, el Comité debatió la composición del grupo de contacto que se había establecido para reunir información sobre los preparativos de la Conferencia y formular sugerencias con respecto a la contribución del Comité a esos preparativos. UN وخلال الدورة السادسـة والخمسـين، ناقشت اللجنة تكوين فريق الاتصال الذي كان قد أُنشئ لجمع المعلومات عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر ولتقديم اقتراحات عن إسهام اللجنة فيه.
    el Comité debatió la solicitud en varias ocasiones sin llegar a una conclusión definitiva. UN وناقشت اللجنة الطلب عدة مرات دون التوصل إلى نتيجة نهائية.
    el Comité debatió las cuestiones que podrían examinarse durante la elaboración del enfoque estratégico, examinó métodos para estructurar los debates y analizó posibles resultados del proceso. UN وناقشت اللجنة المسائل المحتمل معالجتها في أثناء وضع النهج، وبحثت طرائق تنظيم المناقشة ودرست النتائج المحتملة للعملية.
    el Comité debatió ambas opciones, pero no llegó a una decisión en cuanto a si prefería alguna de ellas. UN 39 - وناقشت اللجنة الخيارين، غير أنها لم تتوصل إلى أي قرار بشأن تفضيلها لأي منهما.
    el Comité debatió la utilización de las directrices por parte de los organismos donantes y los países receptores. UN وناقشت اللجنة استخدام الوكالات المانحة والبلدان المستفيدة للمبادئ التوجيهية.
    el Comité debatió la base, las necesidades y las posibilidades del examen. UN وناقشت اللجنة أساس الاستعراض واحتياجاته وإمكانياته.
    13. el Comité debatió sobre la necesidad de examinar todo lo relativo a la instrumentación del artículo 8, a fin de que todas las estructuras y métodos estén a punto para pasar a una ejecución sin contratiempos cuando sea necesario. UN 13- وبحثت اللجنة الحاجة إلى النظر في المسائل المتصلة بإنفاذ المادة 8 من أجل وضع جميع الهياكل والمنهجيات اللازمة لتيسير التنفيذ كلما اقتضى الأمر ذلك.
    34. el Comité debatió esta cuestión en su cuarto período de sesiones. UN 34- وأجرت اللجنة مناقشات بشأن هذه المسألة في دورتها الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد