2. el Comité declarará inadmisible toda comunicación que [, a juicio del Comité]: | UN | ٢ - تعلن اللجنة عدم مقبولية الرسالة حيثما ]ترى اللجنة[: |
el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: | UN | ' تعلن اللجنة عدم مقبولية [البلاغ]: |
2. el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: | UN | 2- تعلن اللجنة عدم مقبولية البلاغ في الحالات التالية: |
2. el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: | UN | 2- تعلن اللجنة عدم مقبولية البلاغ في الحالات التالية: |
8.4 De conformidad con el apartado e) del párrafo 2 del artículo 4, el Comité declarará inadmisible toda comunicación en que los hechos objeto de la comunicación hayan sucedido antes de la fecha de entrada en vigor del Protocolo Facultativo para el Estado Parte interesado, salvo que esos hechos continúen produciéndose después de esa fecha. | UN | 8-4 وتنص الفقرة 2 (هـ) من المادة 4، على أن اللجنة تعلن عدم مقبولية بلاغ ما عندما تكون الوقائع موضوع البلاغ قد حدثت قبل بدء سريان مفعول البروتوكول الحالي بالنسبة للدولة الطرف المعنية، إلا إذا استمرت تلك الوقائع بعد ذلك التاريخ. |
2. el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: | UN | 2 - تعلن اللجنة عدم مقبولية البلاغ في الحالات التالية: |
2. el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: | UN | 2- تعلن اللجنة عدم مقبولية البلاغ في الحالات التالية: |
2. el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: | UN | 2- تعلن اللجنة عدم مقبولية البلاغ في الحالات التالية: |
2. el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: | UN | 2- تعلن اللجنة عدم مقبولية البلاغ في الحالات التالية: |
2. el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: | UN | 2- تعلن اللجنة عدم مقبولية البلاغ في الحالات التالية: |
2. el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: | UN | 2 - تعلن اللجنة عدم مقبولية البلاغ في الحالات التالية: |
2. el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: | UN | ٢ - تعلن اللجنة عدم مقبولية الرسالة: |
2. el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: | UN | " ٢ - تعلن اللجنة عدم مقبولية الرسالة: |
2. el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: | UN | " ٢ - تعلن اللجنة عدم مقبولية الرسالة: |
7.4 Según lo dispuesto en el apartado e) del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, el Comité declarará inadmisible toda comunicación cuando los hechos objeto de la comunicación hayan sucedido antes de la fecha de entrada en vigor del Protocolo para el Estado Parte interesado, salvo que esos hechos continúen produciéndose después de esa fecha. | UN | 7-4 ووفقا للفقرة 2 (هـ) من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، تعلن اللجنة عدم مقبولية بلاغ ما حينما تكون الوقائع موضوع البلاغ قد حدثت قبل نفاذ هذا البرتوكول في الدولة الطرف المعنية، إلا إذا استمرت تلك الوقائع بعد تاريخ بدء النفاذ. |
50 Cabe señalar que en el párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se dispone que: " el Comité declarará inadmisible toda comunicación que: a) se refiera a una cuestión que ya ha sido examinada por el Comité o ya ha sido o esté siendo examinada con arreglo a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales [...] " . | UN | (50) يُلاحظ أن البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ينص في المادة 4 (2) على أن: " تعلن اللجنة عدم مقبولية الرسالة عندما: (أ) تكون اللجنة سبق أن درست نفس المسألة، أو تقوم بدراستها بموجب إجراء آخر يتعلق بتحقيق دولي أو تسوية دولية " ... |
8.4 De conformidad con el apartado e) del párrafo 2 del artículo 4, el Comité declarará inadmisible toda comunicación en que los hechos objeto de la comunicación hayan sucedido antes de la fecha de entrada en vigor del Protocolo Facultativo para el Estado Parte interesado, salvo que esos hechos continúen produciéndose después de esa fecha. | UN | 8-4 وتنص الفقرة 2 (هـ) من المادة 4، على أن اللجنة تعلن عدم مقبولية بلاغ ما عندما تكون الوقائع موضوع البلاغ قد حدثت قبل بدء سريان مفعول البروتوكول الحالي بالنسبة للدولة الطرف المعنية، إلا إذا استمرت تلك الوقائع بعد ذلك التاريخ. |