ويكيبيديا

    "el comité ejecutivo del fondo multilateral" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف
        
    • اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف
        
    • للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف
        
    • للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف
        
    • وكانت اللجنة التنفيذية التابعة للصندوق متعدد الأطراف
        
    • واللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف
        
    • وكانت اللجنة التنفيذية للصندوق
        
    el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral aprobó una actualización del plan para la Parte. UN وقد أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تحديثا للخطة من أجل الطرف.
    el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral aprobó una actualización del plan para la Parte. UN وقد أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تحديثاً للخطة من أجل الطرف.
    En cuanto al FMAM, el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral decide la asignación de donaciones a los países. UN وفي ما يتعلق بمرفق البيئة العالمية تقرر اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المنح المخصصة للبلدان.
    el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral aprobó una actualización del plan para la Parte. UN وقد اعْتِمُدَ استكمال لحظة الطرف من جانب اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral aprobó una actualización del plan para la Parte. UN وقد اعْتِمُدَ استكمال لحظة الطرف من جانب اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    Algunos reclamaron una mayor representación en los órganos del Protocolo, entre otros el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN وطالب العديد بزيادة التمثيل في هيئات البروتوكول بما في ذلك اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y el Consejo del FMAM aprueban el programa de trabajo correspondiente para cada bienio. UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية على برنامج العمل المقابل لكل فترة سنتين.
    v) el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral presenta informes anuales sobre el rendimiento de la ONUDI. UN `5` تقدم اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تقريرا سنويا عن أداء اليونيدو.
    iii) Esta práctica ha sido aprobada por el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN ’3‘ أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف هذه الممارسة.
    iii) Esta práctica ha sido aprobada por el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN ' 3` أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف هذه الممارسة.
    Esta solicitud se formula sin perjuicio de las decisiones que podría adoptar el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral en relación con esta cuestión. UN ويقدم هذا الطلب دون المساس بالمقررات التي قد تتخذها اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في هذا الموضوع.
    Idoneidad y eficacia de la interacción entre el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y la Reunión de las Partes y órganos subsidiarios conexos; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    Idoneidad y eficacia de la interacción entre el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y la Reunión de las Partes y órganos subsidiarios conexos; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    Esa decisión fue aprobada por el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN ووافقت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف على هذا القرار.
    el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral se reúne tres veces al año y está integrado por 14 miembros procedentes equitativamente de países en desarrollo y países donantes. UN وتجتمع اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف 3 مرات في السنة وتضم 14 عضوا موزعين بالتساوي بين البلدان النامية والبلدان المانحة.
    D. Necesidad de asegurar la representación geográfica equitativa en el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral UN دال - ضرورة مراعاة التمثيل الجغرافي المنصف في اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف
    En relación con el metilbromuro, todo los países que habían excedido los límites permisibles contaban con acuerdos concertados con el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que les permitirían cumplir las medidas de control de 2005 por lo menos. UN وفيما يخص بروميد الميثيل، لدى جميع البلدان التي تجاوزت الحدود المسموح بها اتفاقات موضع التنفيذ مع اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف ينبغي أن تمكنها على الأقل من الوفاء بتدابير الرقابة لعام 2005.
    el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral había abordado la cuestión y determinado que, en el pasado, el Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal había sufragado el costo de estudios similares. UN وقد عالجت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف المسألة ووجدت أنه كان يتم في الماضي تحميل تكاليف الدراسات المماثلة على الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, en su 43ª reunión, aprobó la prestación de apoyo financiero para el establecimiento de la dependencia nacional del ozono del Afganistán y para la preparación de su programa nacional y su plan de gestión de los refrigerantes. UN ووافقت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف في اجتماعها الثالث والأربعين على تقديم الدعم المالي لإنشاء مكتب أوزون في أفغانستان ولإعداد برنامجها القطري وخطة إدارة المبردات الخاصة بها.
    En primera instancia, este informe lo redacta el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y posteriormente se convierte en un documento informativo del Comité de Aplicación. UN ويتم إعداد هذا التقرير بداية للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف ثم يصبح بعد ذلك وثيقة معلومات للجنة التنفيذ.
    i) Asistencia periódica a los tres períodos de sesiones anuales organizados por el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aprobación de planes de eliminación nacionales o sectoriales y para la evaluación y supervisión de las actividades en curso; UN `1` الحضور المنتظم لثلاث دورات سنوية للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف من أجل الموافقة على خطط وطنية أو قطاعية للتخلي التدريجي وتقييم الأنشطة الجارية ورصدها؛
    En su 49ª reunión, celebrada en julio de 2006, el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral pidió al organismo que presentara un informe sobre la ejecución del proyecto de asistencia en su próxima reunión de noviembre de 2006. UN وكانت اللجنة التنفيذية التابعة للصندوق متعدد الأطراف قد طلبت في اجتماعها التاسع والأربعين المعقود في تموز/يوليه 2006 إلى اليونيب أن يقدم تقرير حالة حول مشروع المساعدة هذا في اجتماعها التالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Se formuló un conjunto de sugerencias acerca de nuevos análisis que podrían realizar el Grupo, el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral o las propias Partes. UN وقُدّم عدد من الاقتراحات لإجراء مزيد من أعمال التحليل التي يمكن أن يجريها الفريق واللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أو الأطراف نفسها.
    el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral decidió, en su 47ª reunión, que el PNUMA prestara a la Parte asistencia para la eliminación del metilbromuro. UN وكانت اللجنة التنفيذية للصندوق قد قررت في اجتماعها السابع والأربعين أن يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى هذا الطرف مساعدة في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد